Translation of "We have no indication" in German

As yet we have no indication that this will happen.
Bisher sehen wir jedoch keine Anzeichen dafür, dass dies geschehen wird.
Europarl v8

However, we have no specific indication that they intend to do so.
Wir haben aber keine Hinweise für konkrete Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1

We have no indication that he had that kind of training, that...
Wir haben keine Anzeichen dafür, dass er diese Art von Training hatte, das...
OpenSubtitles v2018

We have no indication either from the Member States, Mr Lannoye, or from anyone whose rights could be violated - a citizen, a business or anyone else - that this system exists in the form in which it has been described here.
Wir haben weder von den Mitgliedsländern, Herr Lannoye, noch von irgend jemandem, der in seinen Rechten verletzt sein könnte, einem Bürger, einem Unternehmen, wem auch immer, irgendeinen Hinweis darauf, daß dieses System so besteht, wie es hier geschildert wurde.
Europarl v8

The answer is 'no', because we have no indication or information which points in that direction.
Die Antwort lautet "Nein", denn wir haben keine Hinweise oder Informationen, die auf so etwas hindeuten würden.
Europarl v8

The crisis hitting the air transport industry today is probably more serious than those, and as yet we have no indication as to when we will start to see improvements.
Die Krise, die die Luftfahrtindustrie heute trifft, ist möglicherweise ernster als die vorangegangenen, und wir haben bislang noch keine Anzeichen dafür, wann wir erste Besserungen erkennen werden.
Europarl v8

Similarly, I would say, as far as economic solidarity and an equal division of the burden in the immigration sector is concerned, which was also an important priority of your programme, that we have no indication that it is moving in the right direction.
Zugleich würde ich sagen, dass wir, was die wirtschaftliche Solidarität und die ausgeglichene Lastenverteilung im Bereich der Einwanderung, die auch eine wichtige Priorität Ihres Programms war, betrifft, keinen Hinweis darauf haben, dass sich dies in die richtige Richtung bewegt.
Europarl v8

At the moment we have no indication that the Commission is considering a lowering of this limit, let alone the amount and the percentage mentioned by the honourable Member.
Es gibt zur Zeit keine Anzeichen dafür, daß die Kommission eine Kürzung beabsichtigt, und schon gar nicht in der Höhe und dem Anteil, die von der Frau Abgeordneten genannt wurden.
Europarl v8

Other than this general comment, we have no indication of what other costs, in terms of indirect effects, the control has placed on firms.
Abgesehen von dieser allgemeinen Erläuterung haben wir keine Anzeichen für den Unternehmen entstandene Kosten, die durch die indirekten Effekte der Kontrolle verursacht wurden.
EUbookshop v2

However, we have no indication of the extent to which the Redevance, by adding to the cost of a project, does so by a margin which the firms consider to be substantial and the extent to which and ways in which this causes them to modify projects.
Die Diskussion beschränkt sich im übrigen auf den möglichen Beitrag von IDC-Agrément und Redevance zu diesem Pro blem, während von den übrigen regionalpolitischen Kontrollinstrumenten die Autorisation nur geringfügige Auswirkungen auf die innerstädtischen Probleme Italiens haben dürfte, da sie grundsätzlich keine abschreckenden Wirkungen ausüben kann.
EUbookshop v2

We have absolutely no indication of how great is the Throne in size and obviously we cannot estimate the greatness of God Himself.
Wir haben überhaupt keinen Hinweis darauf, wie groß der Thron eigentlich ist, und offensichtlich können wir die Größe von Gott Selbst nicht schätzen.
ParaCrawl v7.1

These brethren are then also comparable with Cornelius (who prayed to God that he would send Peter to him) and his household, and also of course with Peter himself and indeed the apostles generally – and we have no indication whatever in the Bible that they had received baptism by water from anybody.
Diese Geschwister sind dann auch vergleichbar mit Kornelius (er hat zu Gott gebetet, dass er ihm den Petrus schickt) und seinem Haus, aber natürlich auch mit Petrus selbst und überhaupt mit den Aposteln, von welchen wir in der Bibel keinerlei Hinweis finden, dass sie die Wassertaufe von jemandem erhalten hätten.
ParaCrawl v7.1

During the dark period of the sub-Apostolic age we have no indication of the use of epistles in church worship.
Während der dunklen Periode des subapostolischen Zeitalters haben wir keinen Hinweis auf die Verwendung von Briefen im Kirchengottesdienst.
ParaCrawl v7.1

Paul refused to surrender to such pressure, and we have no indication that the apostles pressured Paul to capitulate by having Titus circumcised.43 To have given in to the Judaizers would have been to surrender to those who had perverted the gospel (2:5).
Paulus lehnte ab, solchem Druck nachzugeben, und wir haben keinen Beweis, dass der Apostel Paulus kapitulierte, indem er Titus beschnitten hatte.38 Den Judenmachern nachzugeben, würde heißen, denen nachzugeben die das Evangelium (2:5) verseuchten.
ParaCrawl v7.1

In the correspondence, we have no indication whether Arendt has not however been later influenced by Jaspers to decide of the publication of the Varnhagen manuscript.
In der Korrespondenz hat man keinen Hinweis darauf, ob Arendt spaeter nicht doch von Jaspers beeinflusst sich zu einer Publikation des Varnhagen-Manuskriptes entschliesst.
ParaCrawl v7.1

We have no indication that any of the reported vulnerabilities were exploited in the wild, but we’re doing a thorough review at this time to confirm.
Es gibt keinerlei Hinweise darauf, dass die gemeldeten Sicherheitslücken tatsächlich ausgenutzt wurden. Wir führen derzeit aber eine eingehende Überprüfung durch, um dies zu bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Since then we have no indications of changes in this position.
Seither gibt es keine Hinweise auf eine Änderung der Situation.
EUbookshop v2

We have no evidence to indicate that this was a murder.
Wir haben keine Hinweise, dass es sich um Mord handelt.
OpenSubtitles v2018

This year we have no sure indications to estimate the hatching date for the black stork eggs.
In diesem Jahr haben wir keinen sicheren Anhaltspunkt, den Schlupftermin der Schwarzstorcheier abzuschätzen.
ParaCrawl v7.1

We have certainly found no indications of a sudden downward trend like that recorded during the fourth quarter of last year.
Wir haben sicherlich keine Hinweise auf einen plötzlichen Trend nach unten erkennen können, wie er im letzten Quartal vorigen Jahres zu verzeichnen war.
Europarl v8

We have no documentation to indicate that any of the Thule workers died as a result of radiation.
Wir haben keine Unterlagen darüber, dass jemand von den Arbeitskräften in Thule infolge von Verstrahlung gestorben ist.
Europarl v8

So it is a very complex subject and one particularly difficult to grasp because we still have no universal indicators for putting a monetary value on environmental assets.
Das Thema ist also sehr komplex und besonders deswegen schwer zu fassen, weil es nach wie vor an allgemeingültigen Indikatoren zur monetären Bewertung von Umweltgütern fehlt.
Europarl v8

This description, however, relates only to Federal funding, and takes no account of support from individual states, about which we have practically no indications.
Diese Beschreibung bezieht sich jedoch ausschließlich auf Ausgaben der Bundesbehörden und geht auf eine Unterstützung durch die einzelnen Staaten, über die uns praktisch keinerlei Angaben vorliegen, nicht ein.
EUbookshop v2

We have no indications that the Soviet Union will make demands on Finland that would necessarily result in military complications.
Wir haben keine Anzeichen dafür, daß Sowjetunion an Finnland Forderungen stellen wird, die kriegerische Verwicklungen zur Folge haben müßten.
ParaCrawl v7.1