Translation of "We have no indication" in German
As
yet
we
have
no
indication
that
this
will
happen.
Bisher
sehen
wir
jedoch
keine
Anzeichen
dafür,
dass
dies
geschehen
wird.
Europarl v8
However,
we
have
no
specific
indication
that
they
intend
to
do
so.
Wir
haben
aber
keine
Hinweise
für
konkrete
Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
indication
that
he
had
that
kind
of
training,
that...
Wir
haben
keine
Anzeichen
dafür,
dass
er
diese
Art
von
Training
hatte,
das...
OpenSubtitles v2018
We
have
no
indication
either
from
the
Member
States,
Mr
Lannoye,
or
from
anyone
whose
rights
could
be
violated
-
a
citizen,
a
business
or
anyone
else
-
that
this
system
exists
in
the
form
in
which
it
has
been
described
here.
Wir
haben
weder
von
den
Mitgliedsländern,
Herr
Lannoye,
noch
von
irgend
jemandem,
der
in
seinen
Rechten
verletzt
sein
könnte,
einem
Bürger,
einem
Unternehmen,
wem
auch
immer,
irgendeinen
Hinweis
darauf,
daß
dieses
System
so
besteht,
wie
es
hier
geschildert
wurde.
Europarl v8
The
answer
is
'no',
because
we
have
no
indication
or
information
which
points
in
that
direction.
Die
Antwort
lautet
"Nein",
denn
wir
haben
keine
Hinweise
oder
Informationen,
die
auf
so
etwas
hindeuten
würden.
Europarl v8
The
crisis
hitting
the
air
transport
industry
today
is
probably
more
serious
than
those,
and
as
yet
we
have
no
indication
as
to
when
we
will
start
to
see
improvements.
Die
Krise,
die
die
Luftfahrtindustrie
heute
trifft,
ist
möglicherweise
ernster
als
die
vorangegangenen,
und
wir
haben
bislang
noch
keine
Anzeichen
dafür,
wann
wir
erste
Besserungen
erkennen
werden.
Europarl v8
Similarly,
I
would
say,
as
far
as
economic
solidarity
and
an
equal
division
of
the
burden
in
the
immigration
sector
is
concerned,
which
was
also
an
important
priority
of
your
programme,
that
we
have
no
indication
that
it
is
moving
in
the
right
direction.
Zugleich
würde
ich
sagen,
dass
wir,
was
die
wirtschaftliche
Solidarität
und
die
ausgeglichene
Lastenverteilung
im
Bereich
der
Einwanderung,
die
auch
eine
wichtige
Priorität
Ihres
Programms
war,
betrifft,
keinen
Hinweis
darauf
haben,
dass
sich
dies
in
die
richtige
Richtung
bewegt.
Europarl v8
At
the
moment
we
have
no
indication
that
the
Commission
is
considering
a
lowering
of
this
limit,
let
alone
the
amount
and
the
percentage
mentioned
by
the
honourable
Member.
Es
gibt
zur
Zeit
keine
Anzeichen
dafür,
daß
die
Kommission
eine
Kürzung
beabsichtigt,
und
schon
gar
nicht
in
der
Höhe
und
dem
Anteil,
die
von
der
Frau
Abgeordneten
genannt
wurden.
Europarl v8
Other
than
this
general
comment,
we
have
no
indication
of
what
other
costs,
in
terms
of
indirect
effects,
the
control
has
placed
on
firms.
Abgesehen
von
dieser
allgemeinen
Erläuterung
haben
wir
keine
Anzeichen
für
den
Unternehmen
entstandene
Kosten,
die
durch
die
indirekten
Effekte
der
Kontrolle
verursacht
wurden.
EUbookshop v2
However,
we
have
no
indication
of
the
extent
to
which
the
Redevance,
by
adding
to
the
cost
of
a
project,
does
so
by
a
margin
which
the
firms
consider
to
be
substantial
and
the
extent
to
which
and
ways
in
which
this
causes
them
to
modify
projects.
Die
Diskussion
beschränkt
sich
im
übrigen
auf
den
möglichen
Beitrag
von
IDC-Agrément
und
Redevance
zu
diesem
Pro
blem,
während
von
den
übrigen
regionalpolitischen
Kontrollinstrumenten
die
Autorisation
nur
geringfügige
Auswirkungen
auf
die
innerstädtischen
Probleme
Italiens
haben
dürfte,
da
sie
grundsätzlich
keine
abschreckenden
Wirkungen
ausüben
kann.
EUbookshop v2
We
have
absolutely
no
indication
of
how
great
is
the
Throne
in
size
and
obviously
we
cannot
estimate
the
greatness
of
God
Himself.
Wir
haben
überhaupt
keinen
Hinweis
darauf,
wie
groß
der
Thron
eigentlich
ist,
und
offensichtlich
können
wir
die
Größe
von
Gott
Selbst
nicht
schätzen.
ParaCrawl v7.1
These
brethren
are
then
also
comparable
with
Cornelius
(who
prayed
to
God
that
he
would
send
Peter
to
him)
and
his
household,
and
also
of
course
with
Peter
himself
and
indeed
the
apostles
generally
–
and
we
have
no
indication
whatever
in
the
Bible
that
they
had
received
baptism
by
water
from
anybody.
Diese
Geschwister
sind
dann
auch
vergleichbar
mit
Kornelius
(er
hat
zu
Gott
gebetet,
dass
er
ihm
den
Petrus
schickt)
und
seinem
Haus,
aber
natürlich
auch
mit
Petrus
selbst
und
überhaupt
mit
den
Aposteln,
von
welchen
wir
in
der
Bibel
keinerlei
Hinweis
finden,
dass
sie
die
Wassertaufe
von
jemandem
erhalten
hätten.
ParaCrawl v7.1
During
the
dark
period
of
the
sub-Apostolic
age
we
have
no
indication
of
the
use
of
epistles
in
church
worship.
Während
der
dunklen
Periode
des
subapostolischen
Zeitalters
haben
wir
keinen
Hinweis
auf
die
Verwendung
von
Briefen
im
Kirchengottesdienst.
ParaCrawl v7.1
Paul
refused
to
surrender
to
such
pressure,
and
we
have
no
indication
that
the
apostles
pressured
Paul
to
capitulate
by
having
Titus
circumcised.43
To
have
given
in
to
the
Judaizers
would
have
been
to
surrender
to
those
who
had
perverted
the
gospel
(2:5).
Paulus
lehnte
ab,
solchem
Druck
nachzugeben,
und
wir
haben
keinen
Beweis,
dass
der
Apostel
Paulus
kapitulierte,
indem
er
Titus
beschnitten
hatte.38
Den
Judenmachern
nachzugeben,
würde
heißen,
denen
nachzugeben
die
das
Evangelium
(2:5)
verseuchten.
ParaCrawl v7.1
In
the
correspondence,
we
have
no
indication
whether
Arendt
has
not
however
been
later
influenced
by
Jaspers
to
decide
of
the
publication
of
the
Varnhagen
manuscript.
In
der
Korrespondenz
hat
man
keinen
Hinweis
darauf,
ob
Arendt
spaeter
nicht
doch
von
Jaspers
beeinflusst
sich
zu
einer
Publikation
des
Varnhagen-Manuskriptes
entschliesst.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
indication
that
any
of
the
reported
vulnerabilities
were
exploited
in
the
wild,
but
we’re
doing
a
thorough
review
at
this
time
to
confirm.
Es
gibt
keinerlei
Hinweise
darauf,
dass
die
gemeldeten
Sicherheitslücken
tatsächlich
ausgenutzt
wurden.
Wir
führen
derzeit
aber
eine
eingehende
Überprüfung
durch,
um
dies
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Since
then
we
have
no
indications
of
changes
in
this
position.
Seither
gibt
es
keine
Hinweise
auf
eine
Änderung
der
Situation.
EUbookshop v2
We
have
no
evidence
to
indicate
that
this
was
a
murder.
Wir
haben
keine
Hinweise,
dass
es
sich
um
Mord
handelt.
OpenSubtitles v2018
This
year
we
have
no
sure
indications
to
estimate
the
hatching
date
for
the
black
stork
eggs.
In
diesem
Jahr
haben
wir
keinen
sicheren
Anhaltspunkt,
den
Schlupftermin
der
Schwarzstorcheier
abzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
We
have
certainly
found
no
indications
of
a
sudden
downward
trend
like
that
recorded
during
the
fourth
quarter
of
last
year.
Wir
haben
sicherlich
keine
Hinweise
auf
einen
plötzlichen
Trend
nach
unten
erkennen
können,
wie
er
im
letzten
Quartal
vorigen
Jahres
zu
verzeichnen
war.
Europarl v8
We
have
no
documentation
to
indicate
that
any
of
the
Thule
workers
died
as
a
result
of
radiation.
Wir
haben
keine
Unterlagen
darüber,
dass
jemand
von
den
Arbeitskräften
in
Thule
infolge
von
Verstrahlung
gestorben
ist.
Europarl v8
So
it
is
a
very
complex
subject
and
one
particularly
difficult
to
grasp
because
we
still
have
no
universal
indicators
for
putting
a
monetary
value
on
environmental
assets.
Das
Thema
ist
also
sehr
komplex
und
besonders
deswegen
schwer
zu
fassen,
weil
es
nach
wie
vor
an
allgemeingültigen
Indikatoren
zur
monetären
Bewertung
von
Umweltgütern
fehlt.
Europarl v8
This
description,
however,
relates
only
to
Federal
funding,
and
takes
no
account
of
support
from
individual
states,
about
which
we
have
practically
no
indications.
Diese
Beschreibung
bezieht
sich
jedoch
ausschließlich
auf
Ausgaben
der
Bundesbehörden
und
geht
auf
eine
Unterstützung
durch
die
einzelnen
Staaten,
über
die
uns
praktisch
keinerlei
Angaben
vorliegen,
nicht
ein.
EUbookshop v2
We
have
no
indications
that
the
Soviet
Union
will
make
demands
on
Finland
that
would
necessarily
result
in
military
complications.
Wir
haben
keine
Anzeichen
dafür,
daß
Sowjetunion
an
Finnland
Forderungen
stellen
wird,
die
kriegerische
Verwicklungen
zur
Folge
haben
müßten.
ParaCrawl v7.1