Translation of "Incur a risk" in German
Neither
the
owners
nor
the
construction
companies
incur
a
risk
with
Alphasoil®-06.
Weder
die
Bauherren
noch
die
ausführenden
Baufirmen
gehen
mit
Alphasoil®-06
ein
Risiko
ein.
ParaCrawl v7.1
Denmark
has
a
number
of
largely
administrative
registers
that
can,
to
some
degree,
be
used
as
a
basis
for
epidemiological
research,
i.e.
for
studying
whether
persons
potentially
exposed
to
various
effects
at
the
workplace
incur
a
greater
risk
of
certain
sicknesses
than
others.
Entsprechend
gibt
es
eine
große
Zahl
von
Produktionsbereichen,
für
die
in
vielen
unabhängigen
Untersuchungen
ein
übermäßiges
Risiko
in
Hinblick
auf
bestimmte
Krebserkrankungen
ermittelt
wurde,
bei
denen
es
aber
noch
nicht
möglich
war,
die
Ursache
herauszufinden.
EUbookshop v2
The
potential
benefit
of
the
examination
or
the
treatment
involving
ionising
radiation
will
in
most
cases
be
for
the
mother
and
only
indirectly
for
the
unborn
child,
whereas
it
will
incur
a
risk.
Der
mögliche
Nutzen
der
Untersuchung
oder
Therapie
mit
ionisierender
Strahlung
wird
in
den
meisten
Fällen
bei
der
Mutter
liegen
und
nur
indirekt
beim
ungeborenen
Kind,
für
das
jedoch
ein
konkretes
Risiko
besteht.
EUbookshop v2
Maintaining
a
varied
diet
is
extremely
important
in
captive
animals,
as
monocultural
diets
incur
a
risk
of
nutritional
deficiencies.
Pflegen
eine
abwechslungsreiche
Ernährung
ist
sehr
wichtig,
in
Gefangenschaft
lebenden
Tieren,
wie
Monokultur
Ernährung
das
Risiko
einer
Mangelernährung
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Yet,
too
long
a
servicing
interval
may
incur
a
risk
of
device
failure
during
the
treatment
and
thus
may
also
cause
high
costs
due
to
patients'
complaints
and
unscheduled
equipment
downtime.
Zu
lange
Wartungsintervalle
bergen
allerdings
die
Gefahr
von
unvorhergesehenen
Geräteausfällen
während
der
Behandlung
und
erzeugen
damit
ebenfalls
hohe
Kosten
durch
Gerätestillstand
und
Kundenbeanstandung.
EuroPat v2
We
identify
items
that
incur
a
risk
for
your
business
and
find
a
solution.
Wir
filtern
die
Posten
heraus,
die
für
Ihr
Unternehmen
ein
Risiko
darstellen,
und
suchen
eine
Lösung
für
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
A
market-economy
investor
would
demand
an
appropriate
remuneration
in
return
for
incurring
a
risk
of
this
sort.
Um
sich
einem
derartigen
Risiko
auszusetzen,
würde
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
eine
angemessene
Vergütung
verlangen.
DGT v2019
As
regards
the
equivalence
of
the
risks
incurred
by
Sogepa,
the
Belgian
authorities
consider
that
Sogepa
is
incurring
a
risk
in
line
with
its
contribution.
Was
die
Gleichwertigkeit
der
von
der
Sogepa
übernommenen
Risiken
betrifft,
so
sind
die
belgischen
Behörden
der
Ansicht,
dass
sie
ein
Risiko
gemäß
ihrer
Einlage
übernimmt.
DGT v2019
It
has
noted
that
the
purchaser
incurs
a
certain
risk
from
the
purchase
of
uncertified
diskettes,
and,
consequently,
an
adjustment
should
be
made
to
reflect
the
differences
in
physical
characteristics.
Sie
stellte
fest,
daß
der
Käufer
ein
gewisses
Risiko
beim
Kauf
der
unzertifizierten
Disketten
eingeht,
so
daß
eine
Berichtigung
für
die
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
vorgenommen
werden
sollte.
JRC-Acquis v3.0
However,
with
the
former
the
state
generally
incurs
a
larger
risk,
related
to
a
specific
portfolio
of
impaired
assets,
with
no
direct
contribution
of
other
bank’s
income
generating
activities
and
funds,
and
beyond
its
possible
stake
in
the
bank.
Allerdings
geht
der
Staat
mit
Entlastungsmaßnahmen
für
Portfolios
wertgeminderter
Aktiva
generell
ein
größeres
Risiko
ein,
und
dies
ohne
direkten
Beitrag
aus
den
anderen
ertragswirksamen
Tätigkeiten
und
Fonds
und
über
seine
mögliche
Beteiligung
an
der
Bank
hinaus.
DGT v2019
In
its
view,
it
was
to
be
assumed
that
the
Land
of
Hessen
was
incurring
a
substantial
business
risk
with
the
silent
partnership
contribution.
Es
sei
zu
vermuten,
dass
das
Land
Hessen
ein
erhebliches
unternehmerisches
Risiko
mit
der
Stillen
Einlage
übernehme.
DGT v2019
Accordingly,
one
object
of
the
invention
is
to
provide
a
way
by
which
Knoevenagel
synthesis
can
be
performed
in
one
step
without
incurring
waste
disposal
problems
and
without
incurring
a
safety
risk
due
to
decarboxylation.
Es
war
daher
Aufgabe
der
Erfindung,
nach
einem
Weg
zu
suchen,
bei
dem
die
Knoevenagelsche
Synthese
in
einer
Stufe
ohne
Probleme
der
Abfallbeseitigung
und
ohne
Sicherheitsrisiko
bei
der
Decarboxylierung
erfolgt.
EuroPat v2
In
response
to
your
kind
invitation
I
am
able,
without
incurring
too
great
a
risk,
to
make
an
exception
to
that
rule.
Ihrer
freundlichen
Einladung
verdanke
ich
die
Möglichkeit,
dieser
Regel
ohne
oder
doch
mit
geringem
Risiko
zuwiderhandeln
zu
können.
EUbookshop v2
In
such
scenarios,
no
principal
operator
incurring
a
major
financial
risk
is
required,
and
the
investments
of
the
individual
access
providers,
for
example,
hairdressing
salons,
restaurants,
airport
operators
are
limited
due
to
the
ease
of
implementation.
In
derartigen
Szenarien
ist
kein
Hauptbetreiber
erforderlich,
der
ein
großes
finanzielles
Risiko
eingeht,
und
die
Investitionen
der
einzelnen
Zugriffsanbieter,
beispielsweise
Friseursalons,
Gaststätten,
Flughafenbetreiber
sind
aufgrund
der
einfachen
Umsetzbarkeit
gering.
EuroPat v2
These
processes
of
dry
entrained-flow
adsorption
using
carbon-containing
adsorbents
incurs
a
certain
risk
to
operational
safety
of
the
adsorption
plants
because
of
the
fundamental
ignition
tendency
of
carbon-containing
adsorbents.
Diese
Verfahren
der
trockenen
Flugstromadsorption
unter
Verwendung
kohlenstoffhaltiger
Adsorbentien
birgt
eine
gewisse
Gefahr
für
die
Betriebssicherheit
der
Adsorptionsanlagen,
und
zwar
wegen
der
grundsätzlich
vorhandenen
Entzündungsneigung
kohlenstoffhaltiger
Adsorbentien.
EuroPat v2
Pharmaceutical
organisations
do
a
great
many
things
very
well,
but
it
can
be
easy
to
underestimate
the
demands
and
efforts
of
new
information
system
projects
–
incurring
a
risk
that
these
initiatives
will
fail.
Pharmazeutische
Unternehmen
machen
vieles
sehr
gut,
aber
es
kann
leicht
sein,
die
Anforderungen
und
Anstrengungen
neuer
Informationssystem-Projekte
zu
unterschätzen
-
mit
dem
Risiko,
dass
diese
Initiativen
scheitern.
CCAligned v1
Every
pregnancy
incurs
a
4
%
risk
that
the
unborn
child
may
have
a
malformation.
Für
das
Vorliegen
einer
Fehlbildung
des
ungeborenen
Kindes
ist
für
jede
Frau
ein
Risiko
von
4%
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1