Translation of "Incoming company" in German
Express
Accounts
is
a
professional
accounting
application
for
Windows
and
Mac
that
allows
you
easily
organize,
track
and
report
on
company
incoming
and
outgoing
cash
flow.
Express
Accounts
ist
eine
professionelle
Buchhaltungsanwendung
für
Windows
und
Mac,
mit
welcher
Sie
eingehende
und
ausgehende
Kassenflüsse
verfolgen
und
ausweisen
können,
einschließlich
Verkäufe,
Belege,
Zahlungen
und
Einkäufe
für
ein
oder
mehrere
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Travel
Innova
is
in
El
Puerto
de
Santa
Maria,
an
incoming
company
in
the
province
of
Cadiz,
specialising
in
the
integrated
organisation
o...
Travel
Innova
befindet
sich
im
Hafen
von
El
Puerto
de
Santa
MarÃ
a
und
ist
ein
auf
Incentive-Tourismus
spezielisertes
Unternehmen
in
der
P...
ParaCrawl v7.1
Generally
it
is
possible
to
say
that
present
and
incoming
tasks
of
company
are
aimed
on
achievement
of
the
utmost
quality
and
effectiveness
of
all
processes
with
target
to
present
to
the
clients
products
and
services
of
the
highest
quality.
Generell
ist
es
möglich
zu
sagen,
dass
jetzige
und
zukünftige
Herausforderungen
des
Unternehmens
auf
das
Erreichen
der
bestmöglichen
Qualität
und
Effektivität
aller
Prozesse
ausgerichtet
sind,
um
den
Kunden
Produkte
und
Serviceleistungen
allerbester
Qualität
bieten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
incoming
orders,
the
Company
expects
a
good
final
quarter
and
overall
double-digit
organic
growth
rates
in
revenue
for
its
core
business,
Analytical
Instrumentation.
Für
ihr
Stammgeschäft
Analytical
Instrumentation
erwartet
die
Gesellschaft
auf
Grundlage
der
Auftragseingänge
ein
gutes
Abschlussquartal
und
insgesamt
zweistellige
organische
Wachstumsraten
im
Umsatz.
ParaCrawl v7.1
The
attribution
of
controlled
foreign
company
income
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
arm's
length
principle.
Die
Zuweisung
der
Einkünfte
eines
beherrschten
ausländischen
Unternehmens
erfolgt
nach
dem
Fremdvergleichsgrundsatz.
TildeMODEL v2018
The
share
of
income
the
company
received
from
the
state,
is
very
considerable.
Der
Anteil
der
Einkommen
erhielt
das
Unternehmen
vom
Staat,
ist
sehr
beträchtlich.
ParaCrawl v7.1
Incomes
of
the
company
increased
by
26
percent,
compared
to
the
year
before.
Die
Einkommen
des
Unternehmens
stieg
um
26
Prozent
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
This
position
contains
commission
income
from
Corporate
Companies
for
issued
guarantees.
Diese
Position
beinhaltet
die
Kommissionserträge
von
Konzerngesellschaften
für
ausgegebene
Garantien.
ParaCrawl v7.1
Various
business
activities
can
generate
the
income
of
a
company.
Einnahmen
eines
Unternehmens
können
durch
verschiedene
Geschäftsvorgänge
entstehen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
taxable
income
of
companies
on
their
domestic
activities
is
subject
to
a
35
%
income
tax.
Demgegenüber
wird
auf
die
steuerpflichtigen
Einkünfte
von
Unternehmen
aus
Inlandsgeschäften
eine
Einkommenssteuer
von
35
%
erhoben.
DGT v2019
As
in
2010,
company
incomes
are
decoupled
from
this
positive
development.
Wie
schon
in
2010
sind
von
dieser
positiven
Entwicklung
allerdings
die
Erträge
der
Unternehmen
abgekoppelt.
ParaCrawl v7.1
The
income
from
companies
consolidated
at
equity
totaled
€
22
(48)
million.
Das
Ergebnis
aus
at
Equity
einbezogenen
Unternehmen
belief
sich
auf
22
(48)
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
Unrealised
gains
and
losses
on
hedging
instruments
are
reported
in
other
comprehensive
income
until
the
company
is
sold.
Unrealisierte
Gewinne
und
Verluste
der
Sicherungsinstrumente
werden
bis
zur
Veräußerung
der
Gesellschaft
im
Eigenkapital
erfasst.
ParaCrawl v7.1
High
qualification
of
the
designer
directly
affects
incomes
of
any
company.
Die
hohe
Qualifikation
des
Projektanten
wirkt
sich
auf
die
Einkünfte
einer
beliebigen
Gesellschaft
gerade
aus.
ParaCrawl v7.1
We
must
act
quickly
because,
if
nothing
is
done
in
this
respect,
the
financing
problems
being
faced
by
those
countries
with
the
largest
deficits
in
the
eurozone
will
lead
to
the
deepening
of
the
recession,
a
continual
rise
in
unemployment
and
the
loss
of
income
for
companies
and
families.
Wir
müssen
schnell
handeln,
denn
wenn
diesbezüglich
nichts
geschieht,
werden
die
Finanzierungsprobleme
der
Länder
mit
den
höchsten
Defizitzahlen
im
Euro-Währungsgebiet
zu
einer
weiteren
Verschärfung
der
Rezession,
einem
fortschreitenden
Anstieg
der
Arbeitslosenzahlen
und
zu
Umsatzverlusten
bei
Unternehmen
und
geringeren
Einkünften
bei
Familien
führen.
Europarl v8