Translation of "Income contribution" in German
Interest
income
on
this
contribution
shall
be
added
to
the
grant
to
the
EIB.
Zinseinnahmen
auf
diesen
Beitrag
werden
dem
Zuschuss
für
die
EIB
hinzugerechnet.
TildeMODEL v2018
Interest
income
on
this
contribution
shall
be
added
to
the
grant
to
the
European
Investment
Bank.
Zinseinnahmen
auf
diesen
Beitrag
werden
dem
Zuschuss
für
die
EIB
hinzugerechnet.
TildeMODEL v2018
The
ISA
subdivisions
perform
annually
at
least
20
percent
of
their
income
from
their
Member
contribution
income
to
the
ISA
office.
Die
ISA-Gliederungen
führen
jährlich
mindestens
20
Prozent
ihrer
Einnahmen
aus
ihrem
jeweiligen
Mitgliedsbeitragsaufkommenan
die
ISA-Geschäftsstelle
ab.
ParaCrawl v7.1
The
competent
institution
of
a
Member
State
whose
legislation
stipulates
that
the
calculation
of
cash
benefits
shall
be
based
on
average
income
or
on
an
average
contribution
basis
shall
determine
such
average
income
or
average
contribution
basis
exclusively
by
reference
to
the
incomes
confirmed
as
having
been
paid,
or
contribution
bases
applied,
during
the
periods
completed
under
the
said
legislation.
Der
zuständige
Träger
eines
Mitgliedstaats,
nach
dessen
Rechtsvorschriften
Geldleistungen
anhand
eines
Durchschnittserwerbseinkommens
oder
einer
durchschnittlichen
Beitragsgrundlage
zu
berechnen
sind,
ermittelt
das
Durchschnittserwerbseinkommen
oder
die
durchschnittliche
Beitragsgrundlage
ausschließlich
anhand
der
Erwerbseinkommen
oder
Beitragsgrundlagen,
die
für
die
nach
diesen
Rechtsvorschriften
zurückgelegten
Zeiten
festgestellt
worden
sind.
DGT v2019
However,
under
certain
conditions,
the
tax
rules
permit
a
company
to
deduct
from
its
taxable
income
a
unilateral
contribution
of
capital
made
to
another
company
within
its
group
as
a
so
called
“group
contribution”.
Unter
gewissen
Bedingungen
sieht
das
Steuerrecht
jedoch
auch
die
Möglichkeit
vor,
dass
ein
Unternehmen
von
seinen
steuerpflichtigen
Einnahmen
eine
einseitige
Kapitalübertragung
an
ein
anderes
Unternehmen
der
jeweiligen
Gruppe
vornimmt
(sogenannter
„gruppeninterner
Beitrag“).
DGT v2019
All
insurance
undertakings
established
as
limited
companies
and
all
mutuals
whose
contribution
income
exceeds
EUR
5
million.
Alle
Versicherungsunternehmen,
die
in
Form
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
gegründet
wurden
und
alle
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
deren
Beitragsaufkommen
5
Mio.
EUR
übersteigt.
TildeMODEL v2018
The
same
argument
(see
2.2.)
applies
with
regard
to
pay-as-you-go
systems
under
which
pensions
are
paid
directly
from
contribution
income
(and
membership
is
compulsory).
Das
gleiche
gilt
für
Umlagesysteme
(siehe
Ziffer
2.2),
bei
denen
die
Renten
unmittelbar
aus
dem
Beitragsaufkommen
bestritten
werden
und
bei
denen
eine
Pflichtmitgliedschaft
besteht.
TildeMODEL v2018
This
Directive
will
cover
all
insurance
undertakings
established
as
limited
companies
and
all
mutuals
whose
contribution
income
exceeds
EUR
5
million.
Diese
Richtlinie
betrifft
alle
Versicherungsunternehmen,
die
in
Form
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
gegründet
wurden
und
alle
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
deren
Beitragsaufkommen
5
Mio.
EUR
übersteigt.
TildeMODEL v2018
In
principle
only
mutual
insurance
undertakings
whose
contribution
income
exceeds
EUR
5
million
will
now
fall
under
the
Directives.
Grundsätzlich
werden
jetzt
nur
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
deren
Beitragsaufkommen
5
Mio.
EUR
übersteigt,
unter
die
Richtlinie
fallen.
TildeMODEL v2018
In
principle,
only
mutual
insurance
undertakings
whose
contribution
income
exceeds
EUR
5
million
will
now
fall
under
the
Directives.
Grundsätzlich
werden
jetzt
nur
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
deren
Beitragsaufkommen
5
Mio.
EUR
übersteigt,
unter
die
Richtlinie
fallen.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
exempt
non-life
insurance
undertakings
which
on
31
January
1975
did
not
comply
with
the
requirements
of
Articles
16
and
17
of
Directive
73/239/EEC
whose
annual
premium
or
contribution
income
on
31
July
1978
fell
short
of
six
times
the
amount
of
the
minimum
guarantee
fund
required
under
Article
17(2)
of
Directive
73/239/EEC
from
the
requirement
to
establish
such
minimum
guarantee
fund
before
the
end
of
the
financial
year
in
respect
of
which
the
premium
or
contribution
income
is
as
much
as
six
times
such
minimum
guarantee
fund.
Die
Mitgliedstaaten
können
Nichtlebensversicherungsunternehmen,
die
die
Anforderungen
der
Artikel
16
und
17
der
Richtlinie
73/239/EWG
am
31.
Januar
1975
nicht
erfüllten
und
deren
jährliches
Beitragsaufkommen
am
31.
Juli
1978
die
sechsfache
Summe
des
Mindestgarantiefonds
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Richtlinie
73/239/EWG
nicht
erreichte,
von
der
Verpflichtung
befreien,
diesen
Garantiefonds
vor
Ablauf
des
Geschäftsjahres
nachzuweisen,
in
welchem
das
Beitragsaufkommen
das
Sechsfache
des
Mindestgarantiefonds
erreicht.
DGT v2019
In
the
interest
of
subsidiarity,
the
proposal
does
not
apply
to
mutuals
whose
contribution
income
is
below
EUR
5
million.
Im
Interesse
der
Subsidiarität
gilt
die
Richtlinie
nicht
für
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
deren
Beitragsaufkommen
unter
5
Mio.
EUR
liegt.
TildeMODEL v2018
The
new
directives
would
only
apply
to
mutual
associations
whose
contribution
income
is
EUR
5
million
or
above,
compared
to
EUR
500,000
for
life
and
EUR
100,000,000
for
non-life
at
the
moment.
Die
neuen
Richtlinien
sollen
für
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
erst
ab
einem
Beitragsaufkommen
von
5
Mio.
EUR
gelten,
während
die
derzeitigen
Schwellenwerte
0,5
Mio.
EUR
für
die
Lebensversicherung
und
1
Mio.
EUR
für
die
Schadensversicherung
betragen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
in
order
not
to
exclude
small
mutuals
satisfying
the
RSM
rules
which
wish
to
be
covered,
a
new
provision
automatically
entitles
such
mutuals
to
be
covered
upon
simple
notification
to
their
competent
authorities
notwithstanding
the
fact
that
their
contribution
income
is
below
EUR
5
million.
Um
kleine
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit,
die
die
Vorschriften
über
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
einhalten
und
von
der
Richtlinie
gedeckt
werden
möchten,
jedoch
nicht
auszuschließen,
gibt
eine
neue
Bestimmung
diesen
Versicherungsvereinen
auf
Gegenseitigkeit
automatisch
das
Recht,
durch
einfache
Mitteilung
an
ihre
zuständigen
Behörden
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
zu
gelangen,
auch
wenn
ihr
Beitragsaufkommen
unter
5
Mio.
EUR
liegt.
TildeMODEL v2018