Translation of "Contribution from" in German

The contribution from the European budget accounts for only a very small part of it.
Der Beitrag aus dem europäischen Haushalt macht nur einen sehr geringen Teil aus.
Europarl v8

The financial contribution from the Community as referred to in Article 2 shall be paid on the basis of:
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 wird auf folgender Grundlage gewährt:
DGT v2019

The contribution from the shipowner had to be at least 10 %.
Der Beitrag des Reeders muss mindestens 10 % ausmachen.
DGT v2019

The financial contribution from the Community shall be 50 % of the expenditure eligible for Community funding.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beträgt 50 % der zuschussfähigen Ausgaben.
DGT v2019

I welcome the important contribution from the European Parliament in this respect.
Ich begrüße den wichtigen Beitrag des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

The EFTA States shall participate in the financial contribution from the Community referred to in the first indent of paragraph 1.
Die EFTA-Staaten beteiligen sich an dem in Absatz 1 genannten Finanzbeitrag der Gemeinschaft.
DGT v2019

Mr President, this is the contribution from the Committee on Budgets.
Herr Präsident, das ist der Beitrag des Haushaltsausschusses.
Europarl v8

The EFTA States shall participate in the contribution from the Community referred to in paragraph 1.
Die EFTA-Staaten beteiligen sich an dem in Absatz 1 genannten Beitrag der Gemeinschaft.
DGT v2019

The financial contribution from the Community as referred to in Article 1 shall be paid on the basis of:
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 1 wird auf folgender Grundlage gewährt:
DGT v2019

In this connection, the negative contribution from Belgrade is disappointing.
Düster stimmt in diesem Zusammenhang der negative Beitrag Belgrads.
Europarl v8

Now that would be a nice contribution from the Commission.
Das wäre ein netter Beitrag der Kommission.
Europarl v8

The fisheries possibilities and the financial contribution from the Community have remained unchanged.
Die Fangmöglichkeiten und der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft sind unverändert geblieben.
Europarl v8

The contribution from net trade is projected to be roughly neutral over the projection period .
Der Beitrag des Außenhandels dürfte im Projektionszeitraum mehr oder weniger neutral sein .
ECB v1

In other cases, a financial contribution from the beneficiaries defined in Article 7 shall be sought.
In anderen Fällen wird ein Finanzbeitrag der in Artikel 7 aufgeführten Begünstigten angestrebt.
JRC-Acquis v3.0

The financial contribution from the Community shall be degressive over the years concerned.
Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft verringert sich im Laufe der betreffenden Jahre.
JRC-Acquis v3.0