Translation of "Contribution from" in German
The
contribution
from
the
European
budget
accounts
for
only
a
very
small
part
of
it.
Der
Beitrag
aus
dem
europäischen
Haushalt
macht
nur
einen
sehr
geringen
Teil
aus.
Europarl v8
The
financial
contribution
from
the
Community
as
referred
to
in
Article
2
shall
be
paid
on
the
basis
of:
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
2
wird
auf
folgender
Grundlage
gewährt:
DGT v2019
The
contribution
from
the
shipowner
had
to
be
at
least
10
%.
Der
Beitrag
des
Reeders
muss
mindestens
10
%
ausmachen.
DGT v2019
The
financial
contribution
from
the
Community
shall
be
50
%
of
the
expenditure
eligible
for
Community
funding.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beträgt
50
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben.
DGT v2019
I
welcome
the
important
contribution
from
the
European
Parliament
in
this
respect.
Ich
begrüße
den
wichtigen
Beitrag
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
The
EFTA
States
shall
participate
in
the
financial
contribution
from
the
Community
referred
to
in
the
first
indent
of
paragraph
1.
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
an
dem
in
Absatz
1
genannten
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
Mr
President,
this
is
the
contribution
from
the
Committee
on
Budgets.
Herr
Präsident,
das
ist
der
Beitrag
des
Haushaltsausschusses.
Europarl v8
The
EFTA
States
shall
participate
in
the
contribution
from
the
Community
referred
to
in
paragraph
1.
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
an
dem
in
Absatz
1
genannten
Beitrag
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
The
financial
contribution
from
the
Community
as
referred
to
in
Article
1
shall
be
paid
on
the
basis
of:
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
1
wird
auf
folgender
Grundlage
gewährt:
DGT v2019
In
this
connection,
the
negative
contribution
from
Belgrade
is
disappointing.
Düster
stimmt
in
diesem
Zusammenhang
der
negative
Beitrag
Belgrads.
Europarl v8
Now
that
would
be
a
nice
contribution
from
the
Commission.
Das
wäre
ein
netter
Beitrag
der
Kommission.
Europarl v8
The
fisheries
possibilities
and
the
financial
contribution
from
the
Community
have
remained
unchanged.
Die
Fangmöglichkeiten
und
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
sind
unverändert
geblieben.
Europarl v8
The
contribution
from
net
trade
is
projected
to
be
roughly
neutral
over
the
projection
period
.
Der
Beitrag
des
Außenhandels
dürfte
im
Projektionszeitraum
mehr
oder
weniger
neutral
sein
.
ECB v1
In
other
cases,
a
financial
contribution
from
the
beneficiaries
defined
in
Article
7
shall
be
sought.
In
anderen
Fällen
wird
ein
Finanzbeitrag
der
in
Artikel
7
aufgeführten
Begünstigten
angestrebt.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
contribution
from
the
Community
shall
be
degressive
over
the
years
concerned.
Der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
verringert
sich
im
Laufe
der
betreffenden
Jahre.
JRC-Acquis v3.0