Translation of "In total" in German

Therefore, in total, the financial allocation has been maintained over the four-year term.
Insgesamt wurde daher die finanzielle Verteilung über den Zeitraum von vier Jahren beibehalten.
Europarl v8

This is because there has been a constant growth in the total turnover of companies in the civil aviation sector.
Denn der Gesamtumsatz der Unternehmen in der zivilen Luftfahrt ist konstant gewachsen.
Europarl v8

In allocating the total catch weights, the principle of relative stability must continue to apply.
Bei der Aufteilung des Gesamtfangmengengewichtes gilt weiterhin das Prinzip der relativen Stabilität.
Europarl v8

His speech was heard in almost total silence.
Sie wurde fast in völliger Stille angehört.
Europarl v8

In total six questionnaires were sent out and two replies were received.
Insgesamt wurden sechs Fragebogen versandt, und es gingen zwei Antworten ein.
DGT v2019

In 2008, the total number of reported drug-related offences was 7 168.
Im Jahr 2008 wurden insgesamt 7 168 Drogenstraftaten registriert.
Europarl v8

No longer will banks include conversion charges in their total fees.
Die Banken werden keine Umrechnungsgebühren bei ihren Gesamtgebühren berechnen.
Europarl v8

They will be passed in total secrecy.
Sie werden unter völliger Geheimhaltung verabschiedet werden.
Europarl v8

In total, as much as GBP 4303205 in rates payments were postponed from November 2002 to February 2003.
Insgesamt wurden Ratenzahlungen von 4303205 GBP von November 2002 auf Februar 2003 verschoben.
DGT v2019

In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
In Europa importieren wir insgesamt etwa ein Viertel des gesamten Gasverbrauchs aus Russland.
Europarl v8

It turned out that the answer was several tens of thousands in total.
Es stellte sich heraus, dass es insgesamt mehrere zehntausend waren.
Europarl v8

In total, over 56 000 people safely made it home.
Insgesamt konnten 56 000 Menschen sicher nach Hause gelangen.
Europarl v8

In total, the user companies represented about 38 % of Community magnesia brick consumption.
Insgesamt entfielen auf die Verwenderunternehmen rund 38 % des Gemeinschaftsverbrauchs von Magnesia-Steinen.
DGT v2019

We are talking about possible savings to the tune of EUR 6.3 billion in total.
Insgesamt geht es um Einsparungsmöglichkeiten in Höhe von 6,3 Milliarden EUR.
Europarl v8

In total, nine questionnaires were sent out and one reply was received.
Insgesamt wurden neun Fragebogen versandt, von denen einer beantwortet zurückgesandt wurde.
DGT v2019

In total, own resources constitute 98.3% of revenue for the 2001 EU budget.
Insgesamt werden 98,3% des Haushalts 2001 gedeckt durch die Eigeneinnahmen.
Europarl v8

In total, 1.4 million people faced these problems due to bankruptcy sustained by their employers.
Insgesamt gerieten 1,4 Mio. Menschen durch den Konkurs ihres Arbeitgebers in Schwierigkeiten.
Europarl v8