Translation of "In the same fashion" in German

All of these perished in the same spectacular fashion.
Alle diese Menschen kamen auf die gleiche, spektakuläre Weise um.
OpenSubtitles v2018

One would still obey the three laws, and serve you in exactly the same fashion.
Man wird weiterhin die drei Gesetze einhalten und Ihnen weiterhin dienen.
OpenSubtitles v2018

The control of the pulse-width modulated signal occurs in the same fashion as in known inductor converters.
Die Steuerung des pulsbreitenmodulierten Signals erfolgt in gleicher Weise wie bei bekannten Drosselwandlern.
EuroPat v2

The force of the blow of the piston 7 is also adjustable in the same fashion.
Auf diese Weise ist wiederum die Schlagstärke des Kolbens 7 einstellbar.
EuroPat v2

However, it is also correspondingly possible to use pnp types in the same fashion.
Es ist jedoch auch entsprechend die Verwendung von pnp-Typen in gleicher Weise möglich.
EuroPat v2

This is also true in the same fashion for the remaining connector sets.
Dies trifft in gleicher Weise für die übrigen Verbindungssätze zu.
EuroPat v2

The control of the pulse-width-modulated signal occurs in the same fashion as in known inductive converters.
Die Steuerung des pulsbreitenmodulierten Signals erfolgt in gleicher Weise wie bei bekannten Drosselwandlern.
EuroPat v2

Diode 122 can be used, in the same fashion in the circuit of FIG.
Die Diode 122 kann in gleicher Weise auch bei der Schaltung nach Fig.
EuroPat v2

The other back was treated in the same fashion with vehicle without the preparation.
Die andere Rückenseite wurde mit Vehikel ohne Präparat auf gleiche Weise behandelt.
EuroPat v2

The other back was treated in the same fashion with vehicle without preparation.
Die andere Rückenseite wurde mit Vehikel ohne Präparat auf die gleiche Weise behandelt.
EuroPat v2

In the same fashion, the reference point on the other side of the weld is found.
Auf gleiche Weise wird der Berührungspunkt an der anderen Nahtflanke gesucht.
EuroPat v2

I was pulled backwards in the same fashion.
Ich wurde zurückgezogen auf die gleiche Weise.
ParaCrawl v7.1

This book will be done in the same fashion as his other books...
Dieses Buch wird in der gleichen Art und Weise wie seine anderen Bücher...
ParaCrawl v7.1

The final round of betting now follows in the same fashion as previous rounds.
Jetzt folgt in gleicher Weise wie bei den vorherigen Runden die abschließende Setzrunde.
ParaCrawl v7.1

You can play the top card in the same fashion as the tableau.
Sie können die oberste Karte in gleicher Weise spielen wie auf dem Spielfeld.
ParaCrawl v7.1

Expression cassettes which are introduced upstream of the structural gene act in the same fashion.
In gleicher Weise wirken Expressionskassetten, die stromaufwärts des Strukturgens eingebaut werden.
EuroPat v2

Longer character strings can be assembled from a small number of shorter ones in the same fashion.
Längere Zeichenketten können in derselben Weise aus wenigen kürzeren zusammengesetzt werden.
EuroPat v2

Frequency f_s must be considered in the same fashion.
Die Frequenz f_s muss in der gleichen Weise berücksichtigt werden.
EuroPat v2