Translation of "In the event of any dispute" in German

In the event of any dispute over the interpretation or application of this Agreement, consultations shall be held between the parties.
Die Vertragsparteien konsultieren sich bei Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens.
EUbookshop v2

In the event of any dispute over the interpreution or application of this Agreement, consulutions shall be held between the parties.
Die Vertragsparteien konsultieren sich bei Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens.
EUbookshop v2

In the event of any dispute the court of law of Siena will have jurisdiction.
Im Falle von Streitfragen ist der Gerichtshof von Siena zuständig.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute, Quasar’s decision shall be final.
Im Falle von Streitigkeiten gelten alle Entscheidungen von Quasar Limited als endgültig.
CCAligned v1

In the event of any dispute, Guts management´s decision will be considered full and final.
Im Falle eines Disputs gilt die Entscheidung des Guts Management als final.
CCAligned v1

13. In the event of any dispute, the decision of the casino manager will be considered full and final.
Im Streitfall wird die Entscheidung des Casino-Managements als uneingeschränkt und endgültig betrachtet.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute, the decision of the Casino management will be considered full and final.
Im Falle von Streitigkeiten ist die Entscheidung des Casino-Managements absolut und endgültig.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute, the Italian text will prevail over its translation.
Im Fall einer Auseinandersetzung wird der italienische Text über seine Übersetzung obsiegen.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute regarding a wager or winnings, our decision will be final and binding.
Im Fall von Streitigkeiten bezüglich einer Wette oder Gewinnen wird unsere Entscheidung endgültig und bindend sein.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute, Player accepts that EnergyCasino's decision is final.
Für den Fall von einem Konflikt akzeptiert der Spieler, dass EnergyCasino Entscheidung endgültig ist.
ParaCrawl v7.1

In the event of any dispute, the observations of the institutions involved shall be submitted to the Audit Board provided for in Article 101 (3) of the implementing Regulation.
Bei Streitigkeiten werden die Bemerkungen der beteiligten Träger dem in Artikel 101 Absatz 3 der Durchführungsverordnung genannten Rechnungsausschuß vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The Minister for Foreign Affairs, Carl Hederstierna, had openly during a speech before leading Swedish journalists declared his support for an alliance with Finland in the event of any Russo-Finnish dispute.
Im Herbst 1923 kam es zu einer Kabinettskrise, nachdem Außenminister Carl Hederstierna während einer Rede von sowjetischen Journalisten im Fall eines Konflikts zwischen der Sowjetunion und Finnland schwedische Unterstützung für Finnland zugesagt hatte.
Wikipedia v1.0

If the parties are in a contractual relationship, they can anticipate a possible dispute by inserting in their contract a clause that obliges them in the event of any dispute connected with the performance of this contract to embark on an ADR procedure.
Besteht zwischen den Parteien ein Vertragsverhältnis, können sie für den Fall etwaiger Streitigkeiten Vorkehrungen treffen und eine Vertragsklausel vorsehen, wonach sie bei Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Vertragserfüllung zunächst eine Lösung im Wege von ADR suchen müssen.
TildeMODEL v2018

It is indeed absurd to say the least, as a matter of principle, that companies have been given the right to sell their products anywhere in the Community and consumers have been encouraged to buy goods in any place they choose to visit or make their home, while these same consumers have not been given the right to totally equal treatment in the event of any dispute arising from these transactions, wherever they may have been carried out and regardless of where consumers may reside or be at the time.
Es ist in der Tat prinzipiell zumindest absurd, daß die Unternehmen zwar das Recht erhalten haben, in jedem beliebigen Teil der Gemeinschaft zu verkaufen und die Verbraucher gleichfalls aufgefordert sind, in jedem beliebigen Teil zu kaufen, wo sie sich frei bewegen und niederlassen können, diese Möglichkeit aber nicht mit dem Recht der Verbraucher einhergeht, in einem aus diesen Geschäften hervorgehenden Konfliktfall dort völlig gleichbehandelt zu werden, wo entweder diese Geschäfte getätigt wurden oder sie sich aufhalten bzw. wohnen.
TildeMODEL v2018

An independent body should be tasked with monitoring compliance with a multi-annual contract and with mediating between the parties to the multi-annual contract in the event of any dispute.
Eine unabhängige Stelle sollte damit beauftragt werden, die Einhaltung von Mehrjahresverträgen zu überwachen und bei Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien zu vermitteln.
TildeMODEL v2018

The Minister for Foreign Affairs, Carl Hederstierna, had openly during a speech before leading Swedish journalists declared his support for an defence alliance with Finland in the event of any Russo-Finnish dispute.
Im Herbst 1923 kam es zu einer Kabinettskrise, nachdem Außenminister Carl Hederstierna während einer Rede von sowjetischen Journalisten im Fall eines Konflikts zwischen der Sowjetunion und Finnland schwedische Unterstützung für Finnland zugesagt hatte.
WikiMatrix v1

In fur ther submissions lodged nine months later the German company claimed that the Arbeidsrechtbank did not have jurisdiction on the ground that the contract of employment contained a clause stipulating that the court at Kleve in the Federal Republic of Germany was to have exclusive jurisdiction in the event of any dispute.
In ihrem zweiten, neun Monate später eingereichten Schriftsatz machte die deutsche Gesellschaft geltend, die Arbeidsrechtbank sei unzuständig, weil der Arbeitsvertrag eine Klausel enthalte, wonach ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag Kleve (Bundesrepublik Deutschland) sei.
EUbookshop v2

In further submissions lodged nine months later the German company claimed that the Ar beidsrechtbank did not have jurisdiction on the ground that the contract of employment contained a clause stipulating that the court at Kleve in the Federal Republic of Ger many was to have exclusive jurisdiction in the event of any dispute.
In ihrem zweiten, neun Monate später eingereichten Schriftsatz machte die deutsche Gesellschaft geltend, die Arbeidsrechtbank sei unzuständig, weil der Arbeitsvertrag eine Klausel enthalte, wonach ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag Kleve (Bundesrepublik Deutschland) sei.
EUbookshop v2

In the event of any dispute, the observations of the institutions involved shall be submitted to the Audit Board provided for in Article 101 (3) of the Implementing Regulation.
Bei Streitigkeiten werden die Bemerkungen der beteiligten Träger dem in Artikel 101 Absatz 3 der Durchführungsverordnung genannten Rechnungsausschuß vorgelegt.
EUbookshop v2