Translation of "In that respect" in German
In
that
respect,
it
is
a
natural
reaction
for
Parliament
to
reject
these
proposals.
Insofern
ist
es
eine
natürliche
Reaktion,
dass
das
Parlament
diese
Vorschläge
zurückweist.
Europarl v8
In
that
respect,
Europeana
is
heir
to
the
best
European
tradition.
In
dieser
Hinsicht
ist
Europeana
Erbin
der
besten
europäischen
Tradition.
Europarl v8
In
that
respect,
you
are
a
genuine
representative
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats).
In
der
Hinsicht
sind
Sie
ein
echter
Repräsentant
der
Europäischen
Volkspartei.
Europarl v8
In
that
respect,
we
have
one
more
lesson
to
learn.
In
dieser
Hinsicht
müssen
wir
noch
etwas
dazulernen.
Europarl v8
In
that
respect,
I
believe
that
liberalization
has
succeeded.
Insofern,
glaube
ich,
ist
die
Liberalisierung
gelungen.
Europarl v8
Yes,
I
can
be
very
positive
and
reassuring
in
that
respect.
Ja,
das
kann
ich
definitiv
versichern.
Europarl v8
In
that
respect,
both
parties
have
allowed
opportunities
to
pass.
Beide
Parteien
haben
in
dieser
Hinsicht
Chancen
verstreichen
lassen.
Europarl v8
In
that
respect,
I
welcome
Mr
Paasilinna's
report.
In
dem
Sinne
begrüße
ich
den
Bericht
von
Herrn
Paasilinna.
Europarl v8
In
that
respect,
we
have
achieved
quite
a
lot.
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
ziemlich
viel
erreicht.
Europarl v8
In
that
respect,
Parliament
and
the
Council
are
not
in
tune
yet.
In
dieser
Hinsicht
sind
das
Parlament
und
der
Rat
noch
nicht
aufeinander
abgestimmt.
Europarl v8
We
will
continue
sending
firm
messages
in
that
respect
to
all
stakeholders.
Wir
werden
in
dieser
Hinsicht
weiterhin
klare
Botschaften
an
alle
Interessenvertreter
senden.
Europarl v8