Translation of "In respective" in German
But
in
practice
the
respective
regulators
view
the
risk
differently.
In
der
Praxis
bewerten
die
jeweiligen
Aufsichtsbehörden
das
Risiko
jedoch
unterschiedlich.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Tillich
and
Mr
Samland,
in
their
respective
positions,
for
this.
Ich
möchte
dafür
Herrn
Tillich
danken
und
Herrn
Samland
in
ihren
jeweiligen
Funktionen.
Europarl v8
In
addition,
the
respective
national
provisions
should
be
harmonised
by
means
of
a
European
directive.
Daneben
sollte
eine
europäische
Richtlinie
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
nationalen
Vorschriften
herbeiführen.
Europarl v8
Both
Parties
shall
notify
forthwith
each
other
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policy
or
legislation.
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
oder
Fischereigesetzgebung
umgehend
mit.
DGT v2019
Both
Parties
shall
notify
each
other
in
writing
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policies
and
legislations.
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
und
Fischereigesetzgebung
schriftlich
mit.
DGT v2019
It
is
not
EU
action
in
the
respective
fields.
Es
handelt
sich
in
den
entsprechenden
Bereichen
also
um
keine
EU-Maßnahme.
Europarl v8
The
decisions
taken
by
the
Interim
Committee
shall
be
published
by
the
Parties
in
their
respective
official
publications.
Die
Beschlüsse
des
Interimsausschusses
werden
von
den
Vertragsparteien
in
ihren
amtlichen
Veröffentlichungen
veröffentlicht.
DGT v2019
We
are
both
the
largest
investors
in
our
respective
markets.
Wir
sind
beide
jeweils
die
größten
Investoren
auf
unseren
jeweiligen
Märkten.
Europarl v8
All
are
minorities
in
their
respective
autonomous
republics.
Alle
sind
in
ihren
jeweiligen
autonomen
Republiken
Minderheiten.
Europarl v8
This
shall
not
imply
changes
in
the
respective
positions
of
the
Member
States
concerned.
Dies
bringt
jedoch
keine
Änderungen
der
jeweiligen
Standpunkte
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
mit
sich.
EUconst v1
In
the
respective
catalogues,
you
are
also
going
to
find
the
necessary
application
forms.
In
den
respektiven
Katalogen
finden
Sie
Einschreibformulare.
ELRA-W0201 v1
Rakesh
and
Vimmi
both
pack
their
bags
in
their
respective
homes
and
sneak
out
in
the
dark
of
the
night.
Vimmi
und
Rakesh
treffen
sich
zufällig
in
einem
Cafe
in
Kanpur
wieder.
Wikipedia v1.0
Hypoglycaemia
The
frequency
of
hypoglycaemia
depended
on
the
background
therapy
in
the
respective
studies.
Die
Häufigkeit
einer
Hypoglykämie
war
abhängig
von
der
Hintergrundtherapie
in
den
betreffenden
Studien.
ELRC_2682 v1
The
details
shall
be
determined
in
the
respective
technical
protocols
for
the
Community
comparative
trials.
Die
Einzelheiten
werden
in
den
entsprechenden
technischen
Protokollen
für
die
gemeinschaftlichen
Vergleichsprüfungen
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0