Translation of "In such a short time" in German

Only as a result of this was it possible to achieve this goal in such a short time.
Nur dadurch ist es gelungen, in kurzer Zeit dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

She was very pleased to be here in such a short time.
Sie war sehr erfreut darüber, dass die Reise hierher so schnell ging.
Europarl v8

Change is hard to achieve in such a short time.
Es ist schwierig, in so kurzer Zeit Veränderungen zu bewirken.
Europarl v8

It is impossible to scrutinise so many legal acts carefully in such a short space of time.
In dieser kurzen Zeit ist eine sorgfältige Prüfung so vieler Rechtsakte nicht möglich.
Europarl v8

I can't finish the job in such a short time.
Ich kann die Arbeit nicht in so kurzer Zeit erledigen.
Tatoeba v2021-03-10

I wouldn't have believed it possible in such a short time.
Das hätte ich nicht geglaubt, in so kurzer Zeit.
OpenSubtitles v2018

I admire how far you've come in such a short time over there.
Ich bewundere, wie weit du es in der kurzen Zeit gebracht hast.
OpenSubtitles v2018

You've grown... in such a short time.
Du bist in so kurzer Zeit viel älter geworden.
OpenSubtitles v2018

You've done a lot in such a short time.
Das hast du alles in der kurzen Zeit geschafft?
OpenSubtitles v2018

But how can I do justice in such a short time?
Aber wie kann ich Gerechtigkeit in so kurzer Zeit erklären?
OpenSubtitles v2018

Look at what he's done in such a short time.
Seht doch nur, was er in der kurzen Zeit geschafft hat.
OpenSubtitles v2018

Not many come so far in such a short time.
So weit sind nicht viele, nach so kurzer Zeit.
OpenSubtitles v2018

Never before have so many countries joined the EU in such a short time.
Niemals zuvor waren so viele Länder der EU in so kurzer Zeit beigetreten.
EUbookshop v2

How can such radical changes be achieved in such a short time span?
Wie können derart radikale Veränderungen in einer so kurzen Zeitspanne umgesetzt werden?
EUbookshop v2

Animals cannot be transported over such long distances in such a short time.
Man kann in dieser kurzen Zeit Tiere nicht über so große Entfernungen transportieren.
EUbookshop v2

You've gotten to know my son very well in such a short time.
Sie haben meinen Sohn in der kurzen Zeit gut kennengelernt.
OpenSubtitles v2018

Then how can a cancer cell evolve in such a short time?
Wie konnte also ein Tumor in kurzer Zeit eine solch umfassende Resistenz entwickeln?
WikiMatrix v1

Michael, we've been through so much in such a short time.
Michael, wir haben in so kurzer Zeit so viel durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

God, it is amazing how much work he's been able to get done in such a short amount of time.
Wie viel Arbeit... er in so kurzer Zeit erledigen konnte.
OpenSubtitles v2018

Rarely have we been so relaxed in such a short time.
Selten waren wir innerhalb so kurzer Zeit so entspannt.
ParaCrawl v7.1