Translation of "In so long" in German

So in the long run, quality, along with price is at least as important as the name.
Qualität und Preis sind auf lange Sicht mindestens genauso wichtig wie der Name.
Europarl v8

I saw this once again for myself in Indonesia not so long ago.
Ich konnte das selbst erst kürzlich wieder in Indonesien feststellen.
Europarl v8

I didn't think I would be in Australia for so long.
Mit einem so langen Aufenthalt in Australien habe ich nicht gerechnet.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't think that I would be in Australia for so long.
Mit einem so langen Aufenthalt in Australien habe ich nicht gerechnet.
Tatoeba v2021-03-10

In Nagasaki So long, Oo-long How long you gonna roam?
So lang, Uu-lang, wirst du fort von mir sein.
OpenSubtitles v2018

It's not fair keeping David in Cyprus so long.
Es ist unfair, dass David so lange auf Zypern ist.
OpenSubtitles v2018

Oh, I don't mind you seeing the column in advance, so long as JJ doesn't know.
Meinetwegen können Sie die Kolumne schon sehen, solange J.J. Es nicht weiß.
OpenSubtitles v2018

If it hasn't been used in so long, we may not be able to.
Wenn er solange nicht benutzt wurde, klappt das vielleicht nicht.
OpenSubtitles v2018

Your dad's been wondering what kept you in Portland so long.
Ihr Dad hat sich gefragt, was Sie so lange in Portland hält.
OpenSubtitles v2018

It's just that we haven't seen each other in so long, you'd think we'd have other things to talk about.
Wir haben uns doch so lange nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

They shall remain in force so long as the self-handler complies with the criteria for granting them.
Sie bleiben gültig, solange der Selbstabfertiger die Kriterien für ihre Erteilung erfüllt.
TildeMODEL v2018

I haven't seen Tony in so long, I thought, invite him to dinner.
Ich hab Tony lang nicht gesehen und ihn zum Essen eingeladen.
OpenSubtitles v2018

Um, well, it's pretty nuts that you've been in New York so long.
Es ist verrückt, dass Sie schon so lange in New York sind.
OpenSubtitles v2018

I haven't seen these in so long.
Die habe ich so lange nicht angesehen!
OpenSubtitles v2018

I've dwelt in silence for so long.
Ich habe zu lange in Stille gelebt.
OpenSubtitles v2018

I have not felt butterflies like this in so long.
Ich war schon seit Langem nicht mehr so nervös.
OpenSubtitles v2018

Our old priest who died in the temple, so long ago...
Unser alter Priester, der im Tempel starb vor langer Zeit...
OpenSubtitles v2018

I haven't felt this way in so long.
Ich habe mich sehr lange nicht mehr so gefühlt.
OpenSubtitles v2018