Translation of "Not long after" in German
Not
long
after
this
he
was
installed
a
Knight
Grand
Cross
of
the
Bath.
Kurz
darauf
wurde
er
zum
Knight
Grand
Cross
of
the
Bath
gemacht.
Wikipedia v1.0
He
uses
Haley
to
get
revenge
against
Lucas,
but
not
long
after
emancipating
himself,
he
marries
her
out
of
love.
Nathan
und
Haley
haben
unterdessen
geheiratet,
was
Lucas
allerdings
gar
nicht
gefällt.
Wikipedia v1.0
Not
long
after
the
king
left,
he
suddenly
became
ill
and
died.
Kurze
Zeit
später
wurde
der
König
plötzlich
krank
und
starb.
Wikipedia v1.0
The
Portuguese
arrived
not
long
after,
and
stayed
400
years.
Wenig
später
kamen
die
Portugiesen,
die
400
Jahre
blieben.
News-Commentary v14
Several
other
European
governments
find
themselves
in
a
similar
state
of
unpopularity
not
long
after
being
elected.
Eine
Reihe
anderer
europäische
Regierungen
haben
kurz
nach
ihrer
Wiederwahl
ähnliche
Popularitätsverluste
erlitten.
News-Commentary v14
Not
long
after,
Berta
was
assassinated
in
Honduras.
Kurz
darauf
wurde
sie
in
Honduras
ermordet.
News-Commentary v14
Not
long
after
that,
the
EU
will
take
in
ten
or
more
new
members
from
Eastern
Europe.
Wenig
später
wird
die
EU
zehn
oder
mehr
neue
Mitglieder
aus
Osteuropa
aufnehmen.
News-Commentary v14
Not
long
after
the
destruction,
the
place
was
cleared
in
a
such
a
way
as
to
leave
a
low
tumulus
over
the
site.
Nicht
lange
danach
wurde
der
Schutt
über
der
Stelle
als
kleiner
Tumulus
aufgeschüttet.
Wikipedia v1.0
Not
long
after,
I
was
fitted
with
hearing
aids.
Nicht
lang
danach
bekam
ich
Hörgeräte.
TED2013 v1.1
Productivity
gains
often
do
not
emerge
until
long
after
the
innovation
was
introduced.
Ein
Produktivitätszuwachs
tritt
oftmals
erst
lange
nach
Vornahme
der
Innovation
ein.
TildeMODEL v2018
Not
too
long
after
that,
you
leave
the
house
with
your
bow
to
go
hunting.
Kurz
danach
verließen
Sie
das
Haus,
um
auf
die
Jagd
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Not
long
after
you
lot
left,
people
started
to
change.
Nicht
lange,
nachdem
Sie
viel
übrig,
begannen
die
Menschen
zu
ändern.
OpenSubtitles v2018
He
took
off
for
New
York
not
long
after
that.
Er
zog
kurze
Zeit
danach
nach
New
York.
OpenSubtitles v2018
Not
long
after
I
arrived
in
America
during
the
defense
of
Fort
Saint-Jean.
Kurz
nachdem
ich
in
Amerika
ankam,
während
der
Verteidigung
von
Fort
Saint-Jean.
OpenSubtitles v2018
Introduced
Saul
first,
not
long
after
the
war.
Er
ließ
Saul
zuerst
frei,
kurz
nach
dem
Krieg.
OpenSubtitles v2018
He
visited
me,
Not
long
after
your
people
destroyed
my
freighter.
Er
hat
mich
besucht,
kurz
nachdem
deine
Leute
meinen
Frachter
zerstört
hatten.
OpenSubtitles v2018