Translation of "In showing" in German

There are no figures in sight showing a recovery.
Es sind keine Zeichen für eine Besserung in Sicht.
Europarl v8

We should now be resolute in showing our solidarity in practical, cash-down terms.
Wir müssen unsere Solidarität jetzt konkret, entschieden und mit finanziellen Mitteln zeigen.
Europarl v8

We need these partners to show the same commitment to reform that we are showing in agriculture.
Diese Partner müssen in der Landwirtschaft den gleichen Reformwillen zeigen wie wir.
TildeMODEL v2018

Without cash, no point in showing them to you.
Ohne Bargeld bringt es nichts sie dir zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

The EU Member States identify corruption phenomena showing in:
Die EU-Mitgliedstaaten sehen Missstände in folgenden Bereichen:
TildeMODEL v2018

And perhaps in showing our humanity...
Und wenn wir unsere Menschlichkeit zeigen,
OpenSubtitles v2018

You were rash in showing off your swordsmanship.
Es war unüberlegt von dir, deine Schwertkampfkunst zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

He's the only person who came in showing me any kind of hope.
Er ist der Einzige, der mir irgendeine Art von Hoffnung zeigte.
OpenSubtitles v2018

Doing a showing in London shortly.
Wir treffen uns in Kürze in London.
OpenSubtitles v2018

Before the revolution, 40 percent of the movie theaters in Tehran were showing pornography.
Vor der Revolution haben 40 % der Kinos in Teheran pornografische Filme gezeigt.
OpenSubtitles v2018

He's showing in a squat in Arcueil.
Er stellt in einem besetzten Haus aus.
OpenSubtitles v2018

We're not talking about everybody in the galaxy showing up.
Wir meinen damit nicht jeden, der in der Galaxie herumschwirrt.
OpenSubtitles v2018