Translation of "In regard to" in German
What,
though,
are
you
going
to
conclude
in
June
with
regard
to
the
2020
strategy?
Was
werden
Sie
jedoch
im
Juni
im
Hinblick
auf
die
Strategie
2020
beschließen?
Europarl v8
The
same
applies
to
resolving
cross-frontier
disputes
in
regard
to
interconnection.
Dasselbe
gilt
für
die
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
bei
der
Zusammenschaltung.
Europarl v8
A
special
issue
in
this
regard
relates
to
time-share
properties.
Ein
besonderer
Punkt
betrifft
in
diesem
Zusammenhang
die
Timesharing-Immobilien.
DGT v2019
National
supervision
in
this
regard
seems
to
be
inadequate.
Die
einzelstaatliche
Aufsicht
scheint
in
dieser
Hinsicht
unzureichend
zu
sein.
Europarl v8
Once
again
nothing
happened
in
Toledo
with
regard
to
practical
cooperation.
Und
es
ist
auch
in
Toledo
in
der
praktischen
Zusammenarbeit
wieder
nichts
passiert.
Europarl v8
The
source
of
unification
is
the
applicability
of
international
law,
in
particular,
with
regard
to
human
rights,
throughout
the
world.
Das
Einende
ist
die
Geltung
des
internationalen
Völkerrechts,
insbesondere
der
Menschenrechte
weltweit.
Europarl v8
We
are
faced
with
a
similar
problem
in
regard
to
research.
Wir
stehen
mit
der
Forschung
vor
einem
ähnlichen
Problem.
Europarl v8
But
we
expect
that
everything
is
in
order
with
regard
to
the
formal
procedure.
Aber
wir
erwarten
auch,
daß
formell
alles
in
Ordnung
ist.
Europarl v8
Above
all,
important
institutional
reforms
are
lacking
in
regard
to
the
Council
and
Commission.
Vor
allem
aber
fehlen
wichtige
institutionelle
Reformen
im
Hinblick
auf
Rat
und
Kommission.
Europarl v8