Translation of "In our interest" in German
This
is
in
our
common
interest.
Dies
ist
in
unserem
gemeinsamen
Interesse.
Europarl v8
Surely
that
cannot
be
in
our
interest.
Das
kann
und
darf
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
Europarl v8
Her
membership
of
the
World
Trade
Organization
is
in
our
interest
too.
Seine
Mitgliedschaft
in
der
Welthandelsorganisation
ist
auch
in
unserem
Interesse.
Europarl v8
That
is
not
only
in
Russia's
interest,
but
certainly
in
our
interest
too.
Das
liegt
nicht
nur
im
Interesse
Rußlands,
sondern
sicher
auch
in
unserem.
Europarl v8
Latvia
deserves
our
support,
and
this
would
also
be
in
our
own
interest.
Deshalb
verdient
Lettland
unsere
Unterstützung,
aber
auch
in
unserem
eigenen
Interesse.
Europarl v8
This
cooperation
in
our
mutual
interest
is
therefore
a
long-term
proposition.
Unsere
Zusammenarbeit
im
wechselseitigen
Interesse
ist
also
auf
lange
Sicht
angelegt.
Europarl v8
This
is
for
his
own
good,
as
well
as
in
our
common
interest.
Dies
liegt
sowohl
in
seinem
als
auch
in
unserem
gemeinsamen
Interesse.
Europarl v8
Nevertheless,
reaching
a
good
deal
in
Copenhagen
is
in
our
common
interest.
Dennoch
ist
das
Erzielen
einer
guten
Vereinbarung
in
Kopenhagen
unser
gemeinsames
Interesse.
Europarl v8
That
cannot
be
in
our
interest!
Das
kann
nicht
in
unserem
Interesse
sein!
Europarl v8
We
believe
it
is
in
our
interest.
Wir
glauben,
dass
es
in
unserem
Interesse
ist.
Europarl v8
It
is
in
our
interest
that
this
legacy
should
disappear.
Es
ist
unser
Interesse,
dass
dieses
Erbe
verschwindet.
Europarl v8
It
is
also
in
our
own
interest
that
together
we
fight
against
organised
crime.
Ein
gemeinsames
Vorgehen
gegen
die
organisierte
Kriminalität
liegt
auch
in
unserem
eigenen
Interesse.
Europarl v8
It
is
in
our
interest
to
exert
a
stabilising
influence
here.
Es
ist
unser
ureigenes
Interesse,
hier
stabilisierend
zu
wirken.
Europarl v8
It
is
in
our
interest
and
is
our
obligation
as
civilised
countries.
Es
liegt
in
unserem
Interesse
und
ist
unsere
Pflicht
als
zivilisierte
Länder.
Europarl v8
It
is
in
our
mutual
interest
that
this
process
should
be
accelerated.
Es
liegt
in
unserem
gegenseitigen
Interesse,
dass
dieser
Prozess
beschleunigt
wird.
Europarl v8
That
surely
cannot
be
in
our
interest.
Das
aber
kann
nicht
in
unserem
Interesse
sein.
Europarl v8
That
cannot
be
in
our
interest.
Das
kann
nicht
unser
Interesse
sein.
Europarl v8
It
is
in
the
Commission's
interest
as
well
as
in
our
own
interest.
Dies
liegt
sowohl
im
Interesse
der
Kommission,
als
auch
in
unserem.
Europarl v8
Why
is
a
strong
European
Union
in
our
interest?
Weshalb
liegt
eine
starke
Europäische
Union
in
unserem
Interesse?
Europarl v8
At
this
rate,
Putin
and
Bush
will
soon
have
a
say
in
our
interest
rate.
Demnächst
müssen
Putin
und
Bush
wohl
auch
noch
über
unsere
Zinssätze
entscheiden.
Europarl v8
It
is
in
their
interest
and
also
in
our
interest.
Dies
ist
in
ihrem
sowie
in
unserem
Interesse.
Europarl v8
That
is
not
in
our,
or
anyone’s,
interest.
Dies
liegt
weder
in
unserem,
noch
in
irgendjemandes
Interesse.
Europarl v8