Translation of "In one stroke" in German

In one stroke, you've given my life real meaning.
Mit dir bekommt mein Leben wieder einen Sinn.
OpenSubtitles v2018

In one stroke, he'd reduce you to ashes.
Mit einer einzigen Geste macht er dich zu Asche.
OpenSubtitles v2018

In one stroke you fixed everything.
Und mit einem Schlag hast du alles gelöst.
OpenSubtitles v2018

Processing in just one stroke guarantees the highest quality.
Die Bearbeitung in einem Hub garantiert höchste Qualität.
ParaCrawl v7.1

Not listening to the words of his enemy, Moshran beheaded him in one single stroke.
Moshran aber hörte nicht auf ihn und enthauptete ihn mit einem mächtigen Schlag.
ParaCrawl v7.1

Then move the cursor to the right lower corner and create the second clone in one stroke.
Dann verschieben den Cursor nach rechts und den zweiten Ei auf einen Pinselstrich.
ParaCrawl v7.1

Processing in just one stroke ensures the highest quality.
Die Bearbeitung in einem Hub garantiert höchste Qualität.
ParaCrawl v7.1

In one stroke, he erased the overblown myth of Israeli military valiance.
Mit einem Schlag zerstörte er den aufgeblasenen Mythos der Überlegenheit der israelischen Armee .
ParaCrawl v7.1

The highly viscous consistency allows for effortless work in the One Stroke technique.
Die hochviskose Konsistenz ermöglicht ein einfaches arbeiten in der One Stroke Technik.
ParaCrawl v7.1

The tool design corresponds to an overall cut in which the workpiece is produced in one press stroke.
Der Werkzeugaufbau entspricht einem Gesamtschnitt, bei dem das Werkstück in einem Pressenhub gefertigt wird.
EuroPat v2

In one masterful stroke, they put Mars exploration on the front burner.
In einem Geniestreich haben sie die Entdeckung des Mars ganz vorne auf ihre Agenda gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Respective different modifications can hereby be produced in only one stroke in both part regions during dressing.
Hierdurch können in nur einem Hub in beiden Teilbereichen jeweils unterschiedliche Modifikationen beim Abrichten erzeugt werden.
EuroPat v2

The flapping angle in one stroke direction constitutes 180° or 360° for a complete flapping cycle.
Der Schlagwinkel einer Schlagrichtung beträgt beim Triebflügel 180° bzw. der einer ganzen Schlagperiode 360°.
ParaCrawl v7.1

You will gain four things in one stroke, so you should actually be grateful to the other person.
Vier Gewinne auf einen Streich, und du solltest den anderen wirklich dankbar dafür sein.
ParaCrawl v7.1

The concept of punching designates a slitting process in which a sheet is severed in one stroke.
Der Begriff Stanzen bezeichnet ein Trennverfahren, bei dem ein Blech in einem Hub durchtrennt wird.
ParaCrawl v7.1

Unusual skills are necessary in order to unite strength and sure instinct in one single stroke.
Es setzt außergewöhnliches Geschick voraus, in einem Schlag Kraft und Fingerspitzengefühl zu vereinen.
ParaCrawl v7.1

Use the stick to apply the wax in one smooth stroke, like you're spreading cheese on a cracker.
Trage das Wachs in einem sanften Zug auf, so als würdest Frischkäse auf Brot schmieren.
ParaCrawl v7.1

Strong and continuous cutting in one stroke - without troublesome blockages and interruptions.
Ein starkes und kontinuierliches Schneiden in einem Zug - ohne lästige Blockaden und Unterbrechungen ist möglich.
ParaCrawl v7.1

Firstly, I had to listen to what the old men were saying and couldn't leave without a good reason, but secondly I'm not a bold person, if anything I'm quite shy, and you, Leni, you didn't really look like you could be won over in one stroke, either."
Erstens mußte ich doch das Geschwätz der alten Herren anhören und konnte nicht grundlos weglaufen, zweitens aber bin ich nicht frech, sondern eher schüchtern, und auch Sie, Leni, sahen wahrhaftig nicht so aus, als ob Sie in einem Sprung zu gewinnen wären.«
Books v1

Hydra is assembling an arsenal to destroy my enemies in one stroke, wherever they are, regardless of how many forces they possess, all in a matter of hours.
Hydra baut ein Arsenal auf, das meine Feinde mit einem Schlag vernichtet, egal wo sie sich aufhalten und wie stark sie sind, und alles binnen Stunden.
OpenSubtitles v2018

In one stroke he bloodied both sides, set the American and Mexican governments against the cartel, and cut off the supply of methamphetamine to the Southwest.
In einem Streich... befleckte er beide Seiten mit Blut,... brachte die amerikanische und die mexikanische Regierung gegen das Kartell auf... und schnitt den Nachschub an Methamphetamin in den Südwesten ab.
OpenSubtitles v2018

And in one broad stroke, we will take down the ROC and by association, the Real IRA and the Sons of Anarchy.
Und mit einem Streich... schalten wir das ROC aus... und durch Verbindung die Real IRA,... und die Sons of Anarchy.
OpenSubtitles v2018

Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement.
Stellen Sie sich vor, mit einem kühnen Streich demaskiert der Obsidianische Orden einen Verräter im Zentralkommando und zerstört damit die ganze Dissidentenbewegung.
OpenSubtitles v2018

After all my putting my foot up people's asses... to decrease the numbers, he comes in and in one stroke... gets a fucking 14% decrease.
Nachdem ich all meinen Leuten in den Hintern getreten habe,... damit die Zahlen runtergehen, kommt er an und hat mit einem Mal einen Rückgang von 14%.
OpenSubtitles v2018

Unless you kill it in one stroke... the muscles contract, the blood congeals and it won't taste as good.
Man muss Sie mit einem Schnitt töten, sonst ziehen sich die Muskeln zusammen und das Blut gerinnt, dann schmeckt sie nicht.
OpenSubtitles v2018