Translation of "In observance of" in German

This can also lead to a difference in observance of the colour shades.
Dies kann zusätzlich zu einem anderen Empfinden der Farbtöne führen.
ParaCrawl v7.1

In addition the observance of minimum standard is examined and questionings in a random sampling way of the Franchise taker satisfaction is accomplished.
Außerdem wird die Einhaltung von Mindeststandards überprüft und stichprobenartige Befragungen der Franchise-Nehmer-Zufriedenheit durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

As a rule, it consists in observance of elementary norms of personal hygiene.
In der Regel besteht es in der Einhaltung elementarer Normen der persönlichen Hygiene.
ParaCrawl v7.1

The Caterpillar Visitors Center is closed all day in observance of National Holidays:
Das Caterpillar-Besucherzentrum ist an den nationalen Feiertagen ganztägig geschlossen:
CCAligned v1

Development takes place in observance of the corresponding standards.
Die Entwicklung erfolgt unter Beachtung der entsprechenden Normen.
ParaCrawl v7.1

Only non-commercial private use in observance of copyright law is permitted.
Lediglich die nichtkommerzielle private Nutzung ist in den Grenzen des Urheberrechtsgesetzes zulässig.
ParaCrawl v7.1

All the processing phases are carried out in full observance of the strict European Community laws.
Alle Verarbeitungsprozesse erfolgen unter Einhaltung der strengen Richtlinien der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

Now Mr Obermayr has the floor, also in relation to observance of the Rules of Procedure.
Jetzt hat Herr Obermayr das Wort, auch in Bezug auf die Einhaltung der Geschäftsordnung.
Europarl v8

This Regulation must be applied by the courts of the Member States in observance of these rights and principles.
Bei der Anwendung dieser Verordnung müssen die Gerichte der Mitgliedstaaten diese Rechte und Grundsätze achten.
TildeMODEL v2018

This Regulation must be applied by the courts of the participating Member States in observance of those rights and principles,
Bei der Anwendung dieser Verordnung müssen die Gerichte der teilnehmenden Mitgliedstaaten diese Rechte und Grundsätze achten
TildeMODEL v2018

In future, observance of environmental standards will be of greater importance for dairy production.
Für die Milchproduktion wird in Zukunft die Einhaltung von Umweltstandards von größerer Bedeutung sein.
TildeMODEL v2018

This Regulation should be applied by the courts of the participating Member States in observance of those rights and principles,
Bei der Anwendung dieser Verordnung sollten die Gerichte der teilnehmenden Mitgliedstaaten diese Rechte und Grundsätze achten
DGT v2019

National transposition of Community Directives is a key element in the strict observance of existing Single Market rules.
Ein Kernelement hinsichtlich der Einhaltung der Binnenmarktregeln ist die Umsetzung der EG-Richtlinien in innerstaatliches Recht.
TildeMODEL v2018

The Western woman can learn a lot from you, in the observance of the homely virtues.
Die westliche Frau kann viel von Ihnen lernen, beim Ausüben der häuslichen Tugenden.
OpenSubtitles v2018

We treat your personal data confidentially and in observance of the applicable statutory data protection regulations and this Privacy Policy.
Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und unter Beachtung der geltenden gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1