Translation of "In longitudinal direction" in German

The seat must be adjustable in the longitudinal direction over a minimum distance of:
Der Sitz muss in Längsrichtung über den folgenden Mindestbereich verstellbar sein:
TildeMODEL v2018

The test loads shall be applied in horizontal longitudinal direction, in relation to the vehicle.
Die Prüfkräfte sind horizontal in Längsrichtung zum Fahrzeug aufzubringen.
DGT v2019

The platform shall have no obstacles ahead of and after the sensors in the longitudinal direction.
Der Bahnsteig darf vor und nach den Sensoren in Längsrichtung keine Hindernisse aufweisen.
DGT v2019

While under pressure, pipe line 1 is stretched in the longitudinal direction.
Die Rohrleitung 1 wird unter Druck auch in Längsrichtung gedehnt.
EuroPat v2

The casing material can be pre-stretched, preferably in the longitudinal direction.
Das Hüllenmaterial kann vorgestreckt sein, vorzugsweise in Längsrichtung.
EuroPat v2

The upper rolls 30 perform a guide or guiding function in the longitudinal direction of the machine.
Die oberen Rollen 30 übernehmen die Führungsfunktion in Längsrichtung der Maschine.
EuroPat v2

In calendering, the web is usually transported in the longitudinal direction.
Das Kalandrieren wird üblicherweise in Längsrichtung der Folienbahn durchgeführt.
EuroPat v2

Most of the dummy gaps 18 have a width which varies in the longitudinal direction of the dummy gap.
Die meisten der Scheinfugen 18 weisen eine sich in Scheinfugenlängsrichtung ändernde Breite auf.
EuroPat v2

The flexible strip is arranged in the longitudinal direction of the web.
Der flexible Streifen ist in Bahnlängsrichtung angeordnet.
EuroPat v2

Forces which act in the longitudinal direction of the ski can be detected by a pressure cell of this type.
In Skilängsrichtung wirkende Kräfte können von einer Druckmessdose dieser Art nicht erfasst werden.
EuroPat v2

The size of the usable adjustment range in the longitudinal direction is therefore insufficient.
Die Größe des nutzbaren Verstellbereichs in Längsrichtung ist daher unzureichend.
EuroPat v2

Therefore, the directive efficiency of such a louver is very small in the longitudinal direction.
Die Richtwirkung eines solchen Rasters ist daher in Längsrichtung nur sehr gering.
EuroPat v2

The resulting potential gradient in the thread produces a direct field in a longitudinal direction.
Das entstehende Potentialgefälle im Faden erzeugt ein Gleichfeld in Längsrichtung.
EuroPat v2

This can be achieved, for example, by corrugation of the webs 8 in the longitudinal direction.
Das kann beispielsweise durch Wellung der Stege in Längsrichtung erreicht werden.
EuroPat v2

The yarns used are multifilaments yarns which ensure flexibility in the longitudinal direction.
Als Garne sind Multifilamente eingesetzt, die eine Biegbarkeit in Längsrichtung gewährleisten.
EuroPat v2

Here, cigarette groups corresponding to the content of a cigarette pack are pushed out in the longitudinal direction of the cigarettes.
Hier werden dem Inhalt einer Zigaretten-Packung entsprechende Zigaretten-Gruppen in Längsrichtung der Zigaretten ausgeschoben.
EuroPat v2

The test probes are seated resiliently and resist twisting in a longitudinal direction.
In Längsrichtung sind die Meßspitzen federnd und ver­drehsicher gelagert.
EuroPat v2

The rollers cannot be displaced in the longitudinal direction of the hollow profile.
Die Rollen sind in Längsrichtung der Hohlprofilleiste nicht verschiebbar.
EuroPat v2

The gripping wheels are advantageously seated on a holding system displaceable in the longitudinal direction of the receiving device.
Die Greifräder sitzen zweckmäßig an einem in Längsrichtung der Aufnahmeeinrichtung verschiebbaren Haltesystem.
EuroPat v2

Otherwise the shrinkage in the longitudinal direction, which was induced by the longitudinal stretching, might relax.
Anderenfalls besteht die Gefahr, daß der durch die Längsstreckung induzierte Längsschrumpf relaxiert.
EuroPat v2

In the example shown, the slot 5 is made straight in the longitudinal direction of the splint.
Im dargestellten Beispiel ist der Schlitz 5 gerade in Längsrichtung der Schiene ausgeführt.
EuroPat v2

The latter is guided, movable in the longitudinal direction, in a bearing 24 and a seal 26.
Letztere ist längsbeweglich in einem Lager 24 und in einer Dichtung 26 geführt.
EuroPat v2

The protective covering can be adapted in the longitudinal direction to the largest possible panel-shaped object.
In der Längsrichtung kann die Schutzhülle an den größstmöglichen plattenförmigen Gegenstand angepaßt sein.
EuroPat v2