Translation of "In large measure" in German
Countering
terrorism
is
in
large
measure
countering
poverty.
Die
Bekämpfung
des
Terrorismus
bedeutet
größtenteils
die
Bekämpfung
der
Armut.
Europarl v8
Immigrants
come
to
Europe
in
large
measure
because
Europe
needs
them.
Einwanderer
kommen
in
großer
Zahl
nach
Europa,
weil
Europa
sie
braucht.
News-Commentary v14
The
Offshore
Protocol
concerns
a
field
which
is
in
large
measure
covered
by
Union
law.
Das
Offshore-Protokoll
betrifft
einen
Bereich,
der
weitgehend
vom
Unionsrecht
erfasst
ist.
DGT v2019
Hungarian
audio-visual
legislation
is
in
large
measure
compatible
with
EU
requirements.
Die
ungarische
Gesetzgebung
im
audiovisuellen
Bereich
entspricht
weitgehend
den
EU-Anforderungen.
TildeMODEL v2018
It
should
in
large
measure
be
met
by
the
private
sector.
Sie
sollten
größtenteils
durch
den
Privatsektor
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
These
imports,
which
are
practically
free
of
customs
duties
and
levies,
are
in
large
measure
the
cause
of
dairy
surpluses.
Diese
praktisch
zoll-
und
abgabenfrei
durchgeführten
Einfuhren
sind
weitgehend
für
die
Milchüberschüsse
verantwortlich.
EUbookshop v2
As
well
as
sales
and
distribution,
the
procurement
market
is
in
large
measure
international.
Zusätzlich
zum
Vertrieb
ist
auch
der
Beschaffungsmarkt
im
großen
Maße
international
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
These
gatherings
were
carried
in
large
measure
by
Jörgen
Smit.
Es
waren
Zusammenkünfte,
die
in
hohem
Maße
von
Jörgen
Smit
getragen
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
seventh
embodiment
also
corresponds
in
large
measure
to
the
first
embodiment.
Auch
das
siebte
Ausführungsbeispiel
entspricht
weitgehend
dem
ersten
Ausführungsbeispiel.
EuroPat v2
Catalytic
converter
carriers
in
honeycomb
form
are
in
large
measure
used
for
the
creation
of
automobile
exhaust
catalytic
converters.
Katalysatorkörper
in
Wabenform
werden
im
großen
Maßstab
für
die
Herstellung
von
Autoabgaskatalysatoren
verwendet.
EuroPat v2