Translation of "In issuing" in German
This
fact
justifies
the
choices
we
made
in
issuing
the
electricity
directive.
Diese
Tatsache
gibt
unseren
Entscheidungen
bei
der
Verabschiedung
der
Stromrichtlinie
recht.
Europarl v8
Which
supranational
agency
will
be
in
charge
of
issuing
eurobonds?
Welche
supranationale
Behörde
wird
für
die
Ausgabe
der
Eurobonds
zuständig
sein?
News-Commentary v14
In
issuing
any
certificate
under
the
provisions
of
this
chapter
the
following
principles
shall
be
taken
into
account:
Bei
der
Erteilung
der
Befähigungszeugnisse
aufgrund
dieses
Kapitels
müssen
folgende
Grundsätze
berücksichtigt
werden:
TildeMODEL v2018
Which
authorities
are
in
charge
of
issuing
individual
licenses?
Welche
Behörden
sind
für
die
Erteilung
von
Einzellizenzen
zuständig?
DGT v2019
These
conditions
shall
be
assessed
only
in
the
issuing
State
in
each
case.
Diese
Voraussetzungen
werden
lediglich
vom
Anordnungsstaat
in
jedem
einzelnen
Fall
geprüft.
DGT v2019
In
addition
to
issuing
electronic
money,
electronic
money
institutions
shall
be
entitled
to
engage
in
any
of
the
following
activities:
Neben
der
Ausgabe
von
E-Geld
sind
den
E-Geld-Instituten
folgende
Tätigkeiten
gestattet:
DGT v2019
Which
authorities
are
in
charge
of
issuing
individual
licences?
Welche
Behörden
sind
für
die
Erteilung
der
Einzellizenzen
zuständig?
DGT v2019
Legal
remedies
may
be
brought
in
both
the
issuing
and
the
executing
state.
Rechtsbehelfe
können
sowohl
im
Anordnungsstaat
als
auch
im
Vollstreckungsstaat
eingelegt
werden.
TildeMODEL v2018