Translation of "In issuing" in German

This fact justifies the choices we made in issuing the electricity directive.
Diese Tatsache gibt unseren Entscheidungen bei der Verabschiedung der Stromrichtlinie recht.
Europarl v8

Which supranational agency will be in charge of issuing eurobonds?
Welche supranationale Behörde wird für die Ausgabe der Eurobonds zuständig sein?
News-Commentary v14

In issuing any certificate under the provisions of this chapter the following principles shall be taken into account:
Bei der Erteilung der Befähigungszeugnisse aufgrund dieses Kapitels müssen folgende Grundsätze berücksichtigt werden:
TildeMODEL v2018

Which authorities are in charge of issuing individual licenses?
Welche Behörden sind für die Erteilung von Einzellizenzen zuständig?
DGT v2019

These conditions shall be assessed only in the issuing State in each case.
Diese Voraussetzungen werden lediglich vom Anordnungsstaat in jedem einzelnen Fall geprüft.
DGT v2019

In addition to issuing electronic money, electronic money institutions shall be entitled to engage in any of the following activities:
Neben der Ausgabe von E-Geld sind den E-Geld-Instituten folgende Tätigkeiten gestattet:
DGT v2019

Which authorities are in charge of issuing individual licences?
Welche Behörden sind für die Erteilung der Einzellizenzen zuständig?
DGT v2019

Legal remedies may be brought in both the issuing and the executing state.
Rechtsbehelfe können sowohl im Anordnungsstaat als auch im Vollstreckungsstaat eingelegt werden.
TildeMODEL v2018