Translation of "In favour of you" in German
In
favour
of
what
you
do.
Für
das,
was
Sie
tun.
OpenSubtitles v2018
A
lot
of
reasons
that
speak
in
favour
of
you
visiting
our
TILLIG
model
railway
gallery.
Viele
Gründe,
die
für
einen
Besuch
in
unserer
TILLIG
Modellbahn-Galerie
sprechen.
CCAligned v1
Furthermore
you
said
that
if
you
voted
in
favour
of
this
report
you
would
be
helping
drug
dealers.
Sie
sagten
ferner,
dass
man
mit
der
Befürwortung
dieses
Berichts
die
Drogendealer
unterstütze.
Europarl v8
Those
in
favour
of
you
moving
away,
raise
a
hand.
Wer
dafür
ist,
dass
du
tiefer
in
den
Wald
ziehen
sollst,
hebt
eine
Hand.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
you
have
decided
in
favour
of
an
article,
you
can
get
it
ready
for
ordering.
Sobald
Sie
sich
für
eine
Ware
entschieden
haben,
können
Sie
diese
zur
Bestellung
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
If
you
decide
to
completely
dispense
with
the
Move
controller
in
favour
of
classic
movement,
you
will
unfortunately
miss
out
on
an
absolute
highlight.
Wer
zugunsten
der
klassischen
Fortbewegung
komplett
auf
die
Move-Controller
verzichtet,
verpasst
leider
ein
absolutes
Highlight.
ParaCrawl v7.1
You
are
undoubtedly
in
favour
of
that,
and
you
will
undoubtedly
seek
with
your
new
Commission
to
further
that,
just
as
you
will
undoubtedly
bring
about
political
union
and
give
Europe
the
means,
the
capacity,
to
play
a
proper
role
in
Europe
and
the
world
through
its
common
foreign
and
defence
policy.
Sie
treten
zweifellos
dafür
ein,
und
Sie
werden
ohne
Zweifel
mit
Ihrer
neuen
Kommission
versuchen,
auch
hier
Impulse
auszusenden,
so
wie
Sie
zweifellos
auch
die
politische
Union
verwirklichen
und
der
Europäischen
Union
die
Mittel
an
die
Hand
geben,
ihr
die
Fähigkeit
verleihen
werden,
in
Europa
und
in
der
Welt
mit
ihrer
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
eine
wirkliche
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
Thirdly,
regarding
the
fourteenth
directive
-
which
we
know
Mr
McCreevy
is
not
very
much
in
favour
of
-
you
repeated
the
same
arguments
he
put
forward.
Drittens,
bezüglich
der
vierzehnten
Richtlinie
-
von
der
wir
wissen,
dass
Herr
McCreevy
nicht
besonders
dafür
ist
-
wiederholen
Sie
die
gleichen
Argumente.
Europarl v8
If
you
are
in
favour
of
reunification,
then
you
have
to
be
in
favour
of
this
Constitution,
for
it
is
democratic
and
is
founded
upon
values
to
be
found
in
the
preamble
and
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
–
values
that
I
regard
as
being,
to
a
large
extent,
of
Christian
origin.
Wer
für
die
Wiedervereinigung
Europas
ist,
muss
für
diese
Verfassung
sein,
eine
Verfassung,
die
demokratisch
ist,
die
auf
der
Grundlage
von
Werten
beruht,
wie
sie
in
der
Präambel
und
in
der
Charta
der
Grundrechte
stehen,
Werten,
die
aus
meiner
Sicht
in
weiten
Bereichen
aus
christlichen
Werten
entstanden
sind.
Europarl v8
At
the
outset,
Commissioner,
you
said
that
you
were
in
favour
of
democracy,
and
you
ended
up
saying
that
the
sunset
clause
was
less
than
appropriate.
Frau
Kommissarin,
zu
Beginn
haben
Sie
gesagt,
dass
Sie
für
Demokratie
sind,
und
am
Schluss
haben
Sie
darauf
hingewiesen,
dass
die
nicht
ganz
angemessen
sei.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
as
in
favour
of
progress
as
you
are
and
I
support
the
Lisbon
strategy
for
joining
the
computerised
era,
but
I
very
much
fear
that
this
vote,
under
these
circumstances,
where
the
Members
have
not
had
the
opportunity
to
take
lessons,
raises
many
problems.
Herr
Präsident,
wie
Sie
bin
auch
für
den
Fortschritt
und
unterstütze
die
Strategie
von
Lissabon
für
den
Einstieg
in
das
Informatikzeitalter,
aber
ich
fürchte
sehr,
dass
diese
Abstimmung
unter
den
gegebenen
Umständen,
ohne
dass
die
Kolleginnen
und
Kollegen
die
Möglichkeit
einer
Schulung
hatten,
viele
Probleme
aufwirft.
Europarl v8
Mr
Pirker,
you
said
a
few
minutes
ago
that
if
you
voted
in
favour
of
this
report,
you
would
be
against
the
health
of
our
young
people.
Herr
Pirker,
Sie
sagten
vor
einigen
Minuten,
dass
man
mit
der
Befürwortung
dieses
Berichts
eine
Entscheidung
gegen
die
Gesundheit
unserer
jungen
Menschen
träfe.
Europarl v8
Yes,
I've
decided
in
favour
of
honour...
unless
you
have
in
your
black
heart
some
touch
of
pity.
Ja,
ich
habe
mich
für
die
Ehre
entschieden.
Es
sei
denn,
in
einem
Winkel
Ihres
schwarzen
Herzens
gibt
es
Mitleid.
OpenSubtitles v2018
As
a
medical
man,
I
may
not
advise
it,
but
as
a
member
of
this
community...
I'm
sure
not
in
favour
of
you
staying.
Als
Arzt
rate
ich
dir
davon
ab,
aber
als
Mitglied
dieser
Gemeinde
heiße
ich
deine
Anwesenheit
nicht
gut.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
tell
you
that
Henriette,
my
husband
and
me,
we're
all
in
favour
of
you.
Ich
soll
dir
sagen,
das
Jettche,
mein
Mann
und
ich
wir
wären
mit
dir
einverstanden.
OpenSubtitles v2018
By
voting
in
favour
of
this
report,
you
will
be
placing
in
the
hands
of
your
government
a
work
of
reference
which
will
allow
them
gradually
to
convince
public
opinion
in
their
countries
of
the
validity
of
this
multi-cultural,
multi-confessional
society
for
which
Mrs
Marinaro
is
calling.
Mittel-
und
langfristig
ist
es
aber
am
wichtigsten,
eine
Politik
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
einzuleiten,
mit
anderen
Worten,
wir
müssen
ihnen
eher
eine
Angelrute
geben
als
Fische.
EUbookshop v2
In
the
case
of
tobacco
we
deliberately
took
an
arithmetic
average,
and
the
reason
we
did
so
-
you
can
argue
in
favour
of
arithmetic
averages,
you
can
argue
in
terms
of
weighted
averages,
you
can
argue
in
favour
of
mediums,
you
can
argue
in
favour
of
modes,
but
I
do
not
want
to
go
into
these
statistical
variations
-
but
we
deliberately
chose
the
arithmetic
average
because
the
effect
of
it
really
was
to
increase
the
level
of
tobacco
duty"
throughout
the
Community
as
a
whole.
Entgegen
der
häufigen
Annahme
steigen
übrigens
die
Kosten
des
—
Gesundheitswesens
in
den
Vereinigten
Staaten
ebenso,
wenn
nicht
noch
mehr
als
in
Europa,
obwohl
das
System,
mit
Ausnahme
der
öffentlichen
Fürsorge,
dort
nahezu
vollständig
privatisiert
wurde.
EUbookshop v2
If
you
fail
to
find
in
favour
of
the
king
you
will
lose
the
king
and
the
devotion
of
his
realm
to
Rome.
Falls
Ihr
nicht
im
Sinne
des
Königs
entscheidet...
werdet
Ihr
den
König...
und
die
Unterwerfung
seines
Reiches
unter
Roms
Herrschaft
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Inflammation
is
a
double-edged
sword
that
can
increase
your
fighting
power
and
physical
superiority
when
used
in
favour
of
you,
but
it
can
also
turn
you
into
a
vicious
bodily
wreck
if
is
used
against
you.
Entzündungen
sind
ein
zweischneidiges
Schwert,
das
Deine
Kampfeskraft
und
Deine
körperliche
Überlegenheit
steigern
kann,
wenn
es
zu
Deinen
Gunsten
eingesetzt
wird,
Dich
aber
auch
in
ein
geschundenes
körperlichen
Wrack
verwandeln
kann,
wenn
es
gegen
Dich
geführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Whichever
category
you
decide
in
favour
of,
you
will
quickly
feel
at
home
with
us.
Für
welche
Kategorie
Sie
sich
auch
entscheiden,
bei
uns
fühlen
Sie
sich
schnell
wie
zu
Hause.
ParaCrawl v7.1
If
you
decide
in
favour
of
private
tuition,
you
can
effectively
stay
as
long
or
as
short
a
time
as
you
wish.
Wer
sich
für
Einzelunterricht
entscheidet,
kann
grundsätzlich
so
kurz
oder
so
lange
bleiben
wie
er
möchte.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
try
to
suppress
your
natural
romanticism
in
favour
of
security,
you
may
stifle
your
partner
and
force
him
to
act
out
the
unpredictable
elements
in
your
own
personality.
Doch
wenn
Sie
Ihre
natürliche
Romantik
zugunsten
der
Sicherheit
zu
unterdrücken
versuchen,
ersticken
Sie
ihn
vielleicht
und
zwingen
ihn
dazu,
die
unberechenbaren
Seiten
Ihrer
eigenen
Persönlichkeit
auszuleben.
ParaCrawl v7.1