Translation of "In company with" in German
She
came
in
company
with
her
friends.
Sie
kam
in
Begleitung
ihrer
Freunde.
Tatoeba v2021-03-10
Am
I
the
only
one
in
this
company
with
a
brain?
Bin
ich
der
Einzige
in
dieser
Kompanie,
der
denken
kann?
OpenSubtitles v2018
He's
in
gallant
company,
with
some
sort
of
street
walker.
Er
ist
in
galanter
Gesellschaft,
mit
einer
Straßendirne.
OpenSubtitles v2018
He
suffered
in
company
with
Metrodorus,
a
Marcionite
priest.
Er
litt
gemeinsam
mit
"Metrodoros",
einem
marcionitischen
Priester.
Wikipedia v1.0
When
a
soldier
is
in
company
with
girls,
the
soldier
should
use
his
full
attention.
Beim
Zusammensein
mit
mehreren
Mädchen
sollte
der
Soldat
seine
ganze
Aufmerksamkeit
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
There's
a
company
in
Texas
with
an
experimental
drug.
In
Texas
gibt
es
Versuchsreihen
mit
einem
neuen
Medikament.
OpenSubtitles v2018
That
if
you
can
keep
yourself
always
in
company
with
K???a,
then
all
perfection
is
there.
Wenn
ihr
immer
in
K???as
Gesellschaft
bleibt,
dann
ist
alle
Perfektion
da.
ParaCrawl v7.1
Our
AI
team
discuss
artificial
intelligence
applications
in
your
company
with
you.
Unser
KI-Team
bespricht
mit
Ihnen
Anwendungen
der
künstlichen
Intelligenz
in
Ihrem
Unternehmen.
CCAligned v1
Working
in
a
company
with
solid
growth
prospects
:
In
einem
Unternehmen
mit
soliden
Wachstumsperspektiven
arbeiten:
CCAligned v1
Furthermore,
I
have
already
been
working
in
a
company
with
permanent
partners.
Außerdem
habe
ich
bereits
in
einem
Unternehmen
mit
fixen
Partnern
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
This
makes
UTM
the
first
gas
cylinder
waste
recovery
company
in
Europe
with
this
status.
Damit
ist
UTM
europaweit
der
erste
Gasflaschenentsorger
mit
diesem
Status.
ParaCrawl v7.1