Translation of "For your company" in German

Ladies and gentlemen, thank you for your company.
Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit.
Europarl v8

He was writing a card for your brother's company.
Er hat eine Karte für die Firma Ihres Bruders geschrieben.
OpenSubtitles v2018

I used to work for your security company.
Ich habe früher für eure Sicherheitsfirma gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Most of our expenses, including this apartment, are for your company.
Die meisten Ausgaben sind für deine Firma.
OpenSubtitles v2018

First of all, we're most grateful for your company.
Zunächst einmal, möchten wir uns für Ihre Gesellschaft bedanken.
OpenSubtitles v2018

What the Innovation Relay Centres can do for your company
Was kann ein EU­Verbin­dungsbüro für Forschung und Technologie für Sie tun?
EUbookshop v2

With so many opportunities, there should be something for your company.
Bei einer solchen Vielzahl von Geschäftsmöglichkeiten müsste etwas für Ihr Unternehmen dabei sein.
EUbookshop v2

The introduction of the euro might create new market opportunities for your company in different ways.
Die Einführung des Euro kann auf unterschiedliche Weise Ihrem Unternehmen neue Marktchancen eröffnen.
EUbookshop v2

Well, we looked into the financials for your landscaping company.
Wir haben die Finanzen Ihrer Landschafts- und Gartenbaufirma überprüft.
OpenSubtitles v2018

So except for McCarthy, your father's company had nothing to do with Fayed?
Außer McCarthy, hatte die Firma Ihres Vaters nichts mit Fayed zu tun?
OpenSubtitles v2018

So... can I hope for your company this Thursday?
Also kann ich mit Ihrer Anwesenheit nächsten Donnerstag rechnen?
OpenSubtitles v2018

Mr. Steele is trying to recover the Murdock jewels for your company.
Mr. Steele sucht die Murdock-Juwelen für Ihr Unternehmen.
OpenSubtitles v2018