Translation of "In my company" in German

I can employ you in my company.
Ich kann dich in meiner Firma einstellen.
Tatoeba v2021-03-10

I can use it in my company.
Ich kann sie in meiner Firma verwenden.
TED2013 v1.1

Who wouldn't be in your company, my lovely countess?
Wer würde es in ihrer Gesellschaft nicht sein, meine wunderbare Gräfin.
OpenSubtitles v2018

Alistair Ramson murdered a fellow actor in my wife's company.
Alastair Ramson hat einen Schauspieler in der Truppe meiner Frau ermordet.
OpenSubtitles v2018

In my opinion your company manufactures the finest automobile in the world.
Meiner Meinung nach stellt Ihr Unternehmen das beste Automobil der Welt her.
OpenSubtitles v2018

I'm not making you a partner in my company.
Ich mache Sie nicht zu einem Partner in meiner Firma.
OpenSubtitles v2018

I've told him things like that don't happen in my company.
Ich sagte ihm, dass so etwas in meiner Firma nicht passiert.
OpenSubtitles v2018

So I did a search and I found the most talented coder in my company.
Also suchte und fand ich den begabtesten Programmierer der Firma.
OpenSubtitles v2018

Maybe I can find a job for him in my company.
Vielleicht kann er in meiner Firma einen Job bekommen.
OpenSubtitles v2018

It's unwise to be in my company right now, Brother.
Es ist unweise, jetzt meine Gesellschaft zu suchen, Bruder.
OpenSubtitles v2018

He invested in my company when no one else would.
Er investierte in meine Firma als kein anderer es tun wollte.
OpenSubtitles v2018

There will be no leaning in my company.
In meiner Kompanie wird sich nicht angelehnt.
OpenSubtitles v2018

There are two bastards in my company.
Es gibt also 2 Mistkerle in meiner Kompanie.
OpenSubtitles v2018

It was to be invested in my new company.
Ich sollte es in meine neue Firma investieren.
OpenSubtitles v2018

Listen, you have to be in my company.
Hör zu, du musst in diesem Ensemble sein.
OpenSubtitles v2018

You know what, if you're lucky, I might just let you have a spin in my mega company car when it arrives.
Wenn du Glück hast, darfst du eine Runde in meinem Megafirmenwagen drehen.
OpenSubtitles v2018

I never felt at ease in my father's company.
Ich fühlte mich nie wohl in der Gegenwart meines Vaters.
Tatoeba v2021-03-10

I've got the same troubles in my company.
Ich habe denselben Ärger in meinem Betrieb.
OpenSubtitles v2018

I am the major stockholder in my brother's company.
Ich bin der Hauptaktionär in der Firma meines Bruders.
OpenSubtitles v2018