Translation of "Company" in German
The
basic
idea
of
introducing
a
common
European
company
form
for
private
companies
is
a
very
good
one.
Der
Grundgedanke
der
Einführung
einer
gemeinsamen
europäischen
Gesellschaftsform
für
Privatgesellschaften
ist
sehr
gut.
Europarl v8
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
Europarl v8
Before
that,
we
had
the
Russians
taking
over
the
Hungarian
company
MOL's
interest
in
Nabucco.
Davor
haben
die
Russen
den
Anteil
des
ungarischen
Unternehmens
MOL
an
Nabucco
übernommen.
Europarl v8
The
current
Statute
for
a
European
company
is
of
symbolic
value
to
a
European
undertaking.
Das
derzeitige
Statut
für
die
Europäische
Gesellschaft
steht
symbolisch
für
ein
europäisches
Vorhaben.
Europarl v8
Most
of
the
600
redundancies
affect
the
company
Waterford
Crystal.
Die
meisten
der
600
Entlassungen
betreffen
das
Unternehmen
Waterford
Crystal.
Europarl v8
If
there
is
a
dispute,
the
company
will
receive
a
manual
translation
in
its
own
language.
Im
Streitfall
erhält
das
Unternehmen
eine
manuelle
Übersetzung
in
seiner
eigenen
Sprache.
Europarl v8
A
typical
example
is
that
the
issue
of
the
European
company
statute
has
again
reached
stalemate.
Typisch
dafür
ist
das
erneute
Festlaufen
eines
Dossiers
zur
europäischen
Gesellschaftsform.
Europarl v8
The
European
Limited
Company
project
has
already
failed
due
to
the
contentious
issue
of
comanagement.
Bisher
ist
das
Projekt
einer
europäischen
Gesellschaft
an
der
Streitfrage
der
Mitbestimmung
gescheitert.
Europarl v8
Thus,
for
example,
in
France,
a
company
such
as
Airbus
lacks
a
legal
framework.
So
besitzt
beispielsweise
in
Frankreich
eine
Gesellschaft
wie
Airbus
keine
Rechtsinstrumente.
Europarl v8
Since
the
company
in
question
is
not
in
a
dominant
position,
this
does
not
apply.
Da
das
betreffende
Unternehmen
keine
beherrschende
Position
besitzt,
trifft
das
nicht
zu.
Europarl v8
This
is
incorrectly
recorded.
The
company
is
named
simply
Xerox.
Das
ist
eine
falsche
Bezeichnung,
das
Unternehmen
heißt
nur
Xerox.
Europarl v8
These
are
just
two
examples
taken
from
one
company.
Dies
sind
nur
zwei
Beispiele
aus
einem
einzigen
Unternehmen.
Europarl v8