Translation of "In all europe" in German
Their
memory
should
be
what
unites
us
all
in
Europe.
Ihr
Andenken
sollte
alle
Menschen
in
Europa
einen.
Europarl v8
Such
behaviour
by
unscrupulous
drivers
creates
a
hazard
for
traffic
safety
in
all
of
Europe.
Dieses
Verhalten
von
skrupellosen
Fahrern
gefährdet
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
in
ganz
Europa.
Europarl v8
Within
a
few
decades
he
expanded
the
family
firm
to
a
business
operating
in
all
of
Europe.
Die
Familienfirma
baute
er
innerhalb
weniger
Jahrzehnte
zu
einem
europaweit
tätigen
Unternehmen
aus.
Wikipedia v1.0
In
all
these
areas,
Europe
has
delivered
results.
In
all
diesen
Bereichen
hat
die
EU
Ergebnisse
erzielt.
TildeMODEL v2018
Similar
events
are
taking
place
in
September
and
in
October
all
over
Europe.
Ähnliche
Veranstaltungen
finden
im
September
und
Oktober
überall
in
Europa
statt.
TildeMODEL v2018
It
is
planned
so
that
it
will
take
in
all
countries
in
Europe
and
Near
East.
Es
ist
für
alle
Länder
Europas
und
des
Nahen
Ostens
vorgesehen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
see
the
like
of
it
in
all
Europe.
So
was
gibt
es
in
ganz
Europa
nicht!
OpenSubtitles v2018
I
have
given
you
the
finest
education
in
all
of
Europe.
Ich
lasse
dir
die
beste
Ausbildung
Europas
zuteil
kommen.
OpenSubtitles v2018
In
all
these
areas,
Europe
needs
to
be
equipped
for
change.
In
all
diesen
Bereichen
muss
Europa
für
den
Wandel
gerüstet
sein.
TildeMODEL v2018
Various
pilot
projects
have
been
launched,
above
all
in
northern
Europe.
Insbesondere
in
Nordeuropa
laufen
verschiedene
Pilotprojekte.
TildeMODEL v2018
In
fact
all
over
Europe,
governments
are
moving
to
tackle
the
problem.
Das
Problem
wird
europaweit
in
allen
Mitgliedstaaten
angegangen.
TildeMODEL v2018
Health
is
a
right
for
all,
in
Europe
and
beyond.
Alle
Menschen
haben
ein
Recht
auf
Gesundheit
–
in
Europa
und
anderswo.
TildeMODEL v2018
As
you
may
or
may
not
be
aware,
they
hold
one
of
the
largest
collections
of
Egyptian
artifacts
in
all
of
Europe.
Sie
besitzen
eine
der
größten
Sammlungen
altägyptischer
Kunst
in
ganz
Europa.
OpenSubtitles v2018
There
are
only
three
like
this
in
all
of
Europe.
In
ganz
Europa
gibt
es
nur
drei
davon.
OpenSubtitles v2018
In
all
of
Europe,
France
is
the
biggest
producer
of
full-length
films
for
cinema.
In
ganz
Europa
sind
wir
der
größte
Hersteller
von
Kinospielfilmen.
EUbookshop v2
In
Continental
Europe,
all
benefits
ex
cept
family
allowances
are
normally
earningsrelated.
In
Kontinentaleuropa
sind
normalerweise
alle
Leistungen
mit
Ausnahme
der
Familienbeihilfen
einkommensbezogen.
EUbookshop v2