Translation of "In agreed form" in German
We
need
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
an
agreed
form.
Wir
brauchen
die
Charta
der
Grundrechte
in
vereinbarter
Form.
Europarl v8
It
shall
be
communicated
electronically
in
the
form
agreed
for
this
purpose.
Sie
sind
elektronisch
in
der
zu
diesem
Zweck
vereinbarten
Form
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
Which
values
are
indicated
can
be
previously
agreed
in
the
form
of
a
codeword,
for
example.
Welche
Werte
dargestellt
werden,
kann
z.B.
in
Form
einer
Parole
vorvereinbart
sein.
EuroPat v2
The
Client
shall
receive
the
translation
in
the
agreed
form.
Der
Auftraggeber
erhält
die
Übersetzung
in
der
vereinbarten
Form.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
advance
payment
and
payment
dates
may
be
agreed
in
written
form
in
the
contract.
Die
Höhe
der
Vorauszahlung
und
die
Zahlungstermine
können
im
Vertrag
schriftlich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Retention
of
Property
Rights
can
be
agreed
in
any
form,
although
a
written
agreement
is
strongly
recommended.
Der
Eigentumsvorbehalt
kann
formlos
vereinbart
werden,
die
Schriftform
wird
aber
dringend
angeraten.
ParaCrawl v7.1
Fees
above
or
below
the
statutory
fees
may
be
agreed
in
text
form.
Eine
höhere
oder
niedrigere
als
die
gesetzliche
Vergütung
kann
in
Textform
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
translation
is
submitted
to
the
Client
in
the
agreed
form.
Der
Auftraggeber
erhält
die
Übersetzung
in
der
vereinbarten
Form.
ParaCrawl v7.1
These
reforms
need
to
be
agreed,
in
legislative
form,
by
the
US
Congress
before
they
can
take
effect.
Der
US-Kongress
muss
diesen
Reformen
in
Form
eines
Gesetzes
zustimmen,
bevor
sie
wirksam
werden
können.
News-Commentary v14
Unless
otherwise
agreed
in
written
form,
the
delivery
shall
be
carriage
paid.
Die
Lieferung
hat,
sofern
nichts
anderes
schriftlich
vereinbart
ist,
frei
Haus
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
customer’s
general
terms
and
conditions
shall
apply
only
if
these
are
previously
expressly
agreed
in
text
form.
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
des
Kunden
finden
nur
Anwendung,
wenn
dies
vorher
ausdrücklich
in
Textform
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
advance
payment
and
payment
dates
may
be
agreed
in
text
form
in
the
contract.
Die
Höhe
der
Vorauszahlung
und
die
Zahlungstermine
können
im
Vertrag
in
Textform
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
in
written
form,
assembly
anderection
shall
be
subject
to
the
following
provisions:
Für
die
Aufstellung
und
Montage
gelten,
soweit
nichts
anderes
schriftlich
vereinbart
ist,
folgende
Bestimmungen:
ParaCrawl v7.1
Modifications
and
supplements
of
these
terms
and
conditions
are
only
valid
if
agreed
in
written
form.
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
AGBs
sind
nur
gültig,
wenn
sie
schriftlich
ver-einbart
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
We
spoke
about
Education
and
what
we
agreed
in
proposition
form.
Über
Bildung
zu
sprechen
und
über
das,
worauf
wir
uns
in
der
prepositio
geeinigt
haben.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
in
written
form,
assembly
and
erection
shall
be
subject
Für
die
Aufstellung
und
Montage
gelten,
soweit
nichts
anderes
schriftlich
vereinbart
ist,
folgende
Bestimmungen:
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
in
an
agreed
form
and
shall
state
the
name,
address
and
telephone
number
for
use
in
emergencies.
Der
Hinweis
muss
in
geeigneter
Form
erfolgen
und
für
Notfälle
Name,
Adresse
und
Telefonnummer
einer
Ansprechstelle
enthalten.
DGT v2019
Thanks
to
their
good
relations
with
Parliament,
and
also
thanks
to
the
chairmen
of
the
political
groups,
who
joined
me
in
writing
a
letter
to
the
Presidency
immediately
after
the
elections,
it
has
proved
possible
to
save
this
report
and,
via
the
conciliation
procedure,
to
ensure
that
we
can
today
vote
on
the
text
in
the
form
agreed
at
second
reading.
Dank
ihrer
guten
Beziehungen
mit
dem
Parlament,
und
auch
Dank
der
Vorsitzenden
der
politischen
Fraktionen,
die
sich
mir
beim
Aufsetzen
eines
Schreibens
an
die
Ratspräsidentschaft
unmittelbar
nach
den
Wahlen
angeschlossen
hatten,
erwies
es
sich
als
möglich,
diesen
Bericht
zu
sichern
und
über
das
Vermittlungsverfahren
zu
gewährleisten,
dass
wir
heute
über
den
Wortlaut
abstimmen
können,
der
bei
der
zweiten
Lesung
vereinbart
wurde.
Europarl v8
Concessions
have
been
agreed
in
the
form
of
complete
or
progressive
liberalisation
of
trade
for
certain
processed
agricultural
products
and
duty
free
quotas
for
others.
Dabei
wurden
Zugeständnisse
in
Form
einer
vollständigen
oder
schrittweisen
Liberalisierung
des
Handels
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
und
zollfreie
Kontingente
für
andere
Erzeugnisse
vereinbart.
DGT v2019
They
have
ensured
that
the
Regulation
in
its
agreed
form
will
become
an
effective
means
of
protecting
public
health
and
the
environment.
Dadurch
ist
sichergestellt
worden,
dass
die
Verordnung
in
ihrer
vereinbarten
Fassung
zu
einem
wirksamen
Mittel
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
avanciert.
Europarl v8
Finally,
the
rapporteur
said
he
had
been
able
to
incorporate
the
amendments
of
Mr
Bros
and
Mr
Uhlmann
either
as
they
stood
or
in
a
form
agreed
with
them.
Abschließend
teilt
der
Berichterstatter
mit,
die
Änderungsanträge
der
Herren
Bros
und
Uhlmann
entweder
unmittelbar
oder
in
mit
den
Antragstellern
abgesprochener
Form
übernehmen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Consent
to
execute
a
payment
transaction
or
a
series
of
payment
transactions
shall
be
given
in
the
form
agreed
between
the
payer
and
his
payment
service
provider.
Die
Zustimmung
zur
Ausführung
eines
oder
mehrerer
Zahlungsvorgänge
wird
in
der
zwischen
dem
Zahler
und
seinem
Zahlungsdienstleister
vereinbarten
Form
erteilt.
DGT v2019