Translation of "If agreed" in German
If
it
is
agreed,
then
we
will
go
for
it.
Wenn
es
eine
Einigung
gibt,
werden
wir
uns
damit
befassen.
Europarl v8
It
is
unclear
if
Darvish
has
agreed
to
make
more
revisions.
Es
ist
unklar,
ob
Darvish
erneuten
Veränderungen
zustimmen
wird.
GlobalVoices v2018q4
She
asked
me
if
I
agreed
with
her.
Sie
fragte
mich,
ob
ich
ihr
zustimme.
Tatoeba v2021-03-10
The
results
obtained
were
compared
to
see
if
they
agreed.
Es
wurde
überprüft,
ob
die
Ergebnisse
der
beiden
Tests
übereinstimmten.
EMEA v3
He
asked
me
if
I
agreed
with
him.
Er
fragte
mich,
ob
ich
ihm
zustimme.
Tatoeba v2021-03-10
If
bilaterally
agreed,
change
of
frequency
data
shall
contain
the
following:
Wenn
bilateral
vereinbart,
enthalten
die
Angaben
zum
Frequenzwechsel
Folgendes:
DGT v2019
Any
other
legal
entities
may
participate
if
so
agreed
by
the
Governing
Board.
Andere
Rechtspersonen
können
sich
beteiligen,
wenn
die
Zustimmung
des
Verwaltungsrates
vorliegt.
DGT v2019
Well,
if
you're
all
agreed
on
Joyce,
he's
yours.
Gut,
wenn
Sie
alle
Joyce
haben
möchten,
bitte.
OpenSubtitles v2018
If
you
agreed
to
be
a
man
of
straw
for
this
sum,
it's
regrettable.
Sehr
bedauerlich,
wenn
Sie
auf
diesen
Preis
eingegangen
sind.
OpenSubtitles v2018
If
he
agreed
to
show
me,
would
you
come
with
us?
Würden
Sie
mitkommen,
wenn
er
es
zulässt?
OpenSubtitles v2018
But
a
real
start
has
to
be
agreed
if
the
negotiation
is
to
survive.
Aber
wenn
die
Verhandlungen
weitergehen
sollen,
brauchen
wir
einen
echten
Neubeginn.
TildeMODEL v2018
I
think
it
would
send
a
powerful
message
if
you
agreed
to
join
my
cabinet.
Es
wäre
eine
starke
Botschaft,
wenn
Sie
meinem
Kabinett
beitreten.
OpenSubtitles v2018
What
if
I'd
agreed
to
marry
her
and
there
was
no
baby?
Und
wenn
ich
sie
geheiratet
hätte?
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
agreed,
it's
impossible.
Selbst
wenn
ich
mitmachen
würde,
wäre
das
unmöglich.
OpenSubtitles v2018