Translation of "In a time of crisis" in German
The
provision
of
additional
resources
in
a
time
of
crisis
is
questionable.
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
in
einer
Zeit
der
Krise
ist
problematisch.
Europarl v8
This
is
important
not
only
in
a
time
of
crisis.
Das
ist
nicht
nur
in
Krisenzeiten
von
Bedeutung.
Europarl v8
In
a
time
of
crisis,
it
is
not
by
means
of
a
new
tax
that
one
can
solve
any
problem.
In
Krisenzeiten
lässt
sich
kein
Problem
mithilfe
einer
neuen
Steuer
lösen.
Europarl v8
It
is
quite
irresponsible
to
limit
budget
flexibility
in
a
time
of
crisis.
Es
ist
ziemlich
unverantwortlich,
in
Krisenzeiten
die
Flexibilität
das
Haushaltsplans
zu
begrenzen.
Europarl v8
That
is
not
good
economics,
especially
in
a
time
of
crisis.
Das
wäre
kein
gutes
Wirtschaften,
besonders
nicht
in
Krisenzeiten.
Europarl v8
In
a
time
of
crisis,
strategic
investments
are
essential
for
sustainable
future
growth.
In
Krisenzeiten
sind
strategische
Investitionen
von
wesentlicher
Bedeutung
für
ein
künftiges
nachhaltiges
Wachstum.
TildeMODEL v2018
This
is
understandable
given
the
need
for
focus,
especially
in
a
time
of
crisis.
Dies
ist
angesichts
der
insbesondere
in
Krisenzeiten
erforderlichen
Schwerpunktsetzung
verständlich.
TildeMODEL v2018
Yet,
how
can
Member
States
ensure
this
balance
in
a
time
of
crisis?
Wie
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
dieses
Gleichgewicht
in
der
Krise
gewährleisten?
TildeMODEL v2018
I
asked
you
to
take
a
leadership
role
in
a
time
of
crisis.
Ich
bat
dich,
eine
Führungsrolle
in
Krisenzeiten
einzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
project
weakness
in
a
time
of
crisis.
Ich
darf
in
einer
Krise
keine
Schwäche
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Some
people
run
home
in
a
time
of
crisis.
Es
gibt
Menschen,
die
wollen
in
Krisenzeiten
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
talk
to
the
nation
in
a
time
of
crisis
wearing
a
sweater?
Ich
soll
die
Nation
in
einer
Krisenzeit
in
einem
Pullover
ansprechen?
OpenSubtitles v2018
It's
like,
you
know
how,
in
a
time
of
crisis,
people
either
come
together
or
fall
apart?
In
Krisenzeiten
halten
die
Leute
entweder
zusammen
oder
sie
gehen
auseinander.
OpenSubtitles v2018
The
Quorum
has
a
legal
authority
to
appoint
an
Interim
President
in
a
time
of
crisis.
Der
Rat
hat
die
Befugnis,
in
Krisenzeiten
einen
Interimspräsidenten
zu
ernennen.
OpenSubtitles v2018
What,
no
jokes
about
providing
gross
sexual
comfort
in
a
time
of
crisis?
Was,
keine
Witze
über
eklige
sexuelle
Freuden
in
Zeiten
der
Krise
vorbereitet?
OpenSubtitles v2018
It's
about
what's
best
for
this
country
in
a
time
of
crisis.
Es
geht
darum,
was
für
das
Land
in
Krisenzeiten
das
beste
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
feel
the
warmth
of
the
community
in
a
time
of
crisis.
Es
ist
schön,
die
gemeinschaftliche
Wärme
zu
fühlen
in
Zeiten
der
Krise.
OpenSubtitles v2018
Asking
your
enemy
for
help
in
a
time
of
crisis.
Ihr
fragt
Euren
Feind
in
einer
Krise
um
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
In
a
time
of
crisis,
no
one
is
alone.
In
Zeiten
der
Krise
ist
niemand
allein.
ParaCrawl v7.1
Contemporaries
felt
they
were
caught
up
in
a
time
of
major
crisis.
Die
Zeitgenossen
sahen
sich
in
einer
großen
Krisenzeit
befangen.
ParaCrawl v7.1
In
a
time
of
crisis,
we
are
closing
firearms
factories,
like
the
factory
in
Radom,
Poland.
In
Krisenzeiten
schließen
wir
Werke
für
Feuerwaffen,
wie
das
Werk
in
Radom,
Polen.
Europarl v8
We
are
in
a
time
of
crisis
and
we
should
start
these
measures
now.
Wir
sind
in
einer
Krisenzeit,
wir
sollten
diese
Maßnahmen
auf
den
Weg
bringen!
Europarl v8
In
a
time
of
economic
crisis
every
single
one
of
these
nations
should
be
recognised
for
their
worthy
efforts.
In
Zeiten
einer
Wirtschaftskrise
sollte
jede
einzelne
dieser
Nationen
für
ihre
verdienstvollen
Anstrengungen
anerkannt
werden.
Europarl v8
In
a
time
of
economic
crisis,
it
is
particularly
important
to
make
economical
use
of
taxpayers'
money.
Gerade
in
Zeiten
einer
wirtschaftlichen
Krise
ist
es
besonders
wichtig,
sparsam
mit
den
Steuergeldern
umzugehen.
Europarl v8
The
textile
and
clothing
industry
in
particular
is
in
a
time
of
crisis
in
a
number
of
Member
States
as
a
result
of
transformation.
Gerade
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
befindet
sich
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
transformationsbedingt
in
einer
Krise.
Europarl v8
In
a
time
of
crisis
we
cannot
afford
to
forgo
this
potential.
In
Krisenzeiten
können
wir
es
uns
nämlich
nicht
leisten,
auf
dieses
Potenzial
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
In
a
time
of
crisis,
investing
in
the
education
and
skills
of
young
people
is
more
important
than
ever.
In
Krisenzeiten
sind
Investitionen
in
die
Bildung
und
Qualifikation
junger
Menschen
wichtiger
denn
je.
TildeMODEL v2018