Translation of "In a time of crisis" in German

The provision of additional resources in a time of crisis is questionable.
Die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in einer Zeit der Krise ist problematisch.
Europarl v8

This is important not only in a time of crisis.
Das ist nicht nur in Krisenzeiten von Bedeutung.
Europarl v8

In a time of crisis, it is not by means of a new tax that one can solve any problem.
In Krisenzeiten lässt sich kein Problem mithilfe einer neuen Steuer lösen.
Europarl v8

It is quite irresponsible to limit budget flexibility in a time of crisis.
Es ist ziemlich unverantwortlich, in Krisenzeiten die Flexibilität das Haushaltsplans zu begrenzen.
Europarl v8

That is not good economics, especially in a time of crisis.
Das wäre kein gutes Wirtschaften, besonders nicht in Krisenzeiten.
Europarl v8

In a time of crisis, strategic investments are essential for sustainable future growth.
In Krisenzeiten sind strategische Investitionen von wesentlicher Bedeutung für ein künftiges nachhaltiges Wachstum.
TildeMODEL v2018

This is understandable given the need for focus, especially in a time of crisis.
Dies ist angesichts der insbesondere in Krisenzeiten erforderlichen Schwerpunktsetzung verständlich.
TildeMODEL v2018

Yet, how can Member States ensure this balance in a time of crisis?
Wie können die Mitgliedstaaten jedoch dieses Gleichgewicht in der Krise gewährleisten?
TildeMODEL v2018

I asked you to take a leadership role in a time of crisis.
Ich bat dich, eine Führungsrolle in Krisenzeiten einzunehmen.
OpenSubtitles v2018

I can't project weakness in a time of crisis.
Ich darf in einer Krise keine Schwäche zeigen.
OpenSubtitles v2018

Some people run home in a time of crisis.
Es gibt Menschen, die wollen in Krisenzeiten nach Hause.
OpenSubtitles v2018

You want me to talk to the nation in a time of crisis wearing a sweater?
Ich soll die Nation in einer Krisenzeit in einem Pullover ansprechen?
OpenSubtitles v2018

It's like, you know how, in a time of crisis, people either come together or fall apart?
In Krisenzeiten halten die Leute entweder zusammen oder sie gehen auseinander.
OpenSubtitles v2018

The Quorum has a legal authority to appoint an Interim President in a time of crisis.
Der Rat hat die Befugnis, in Krisenzeiten einen Interimspräsidenten zu ernennen.
OpenSubtitles v2018

What, no jokes about providing gross sexual comfort in a time of crisis?
Was, keine Witze über eklige sexuelle Freuden in Zeiten der Krise vorbereitet?
OpenSubtitles v2018

It's about what's best for this country in a time of crisis.
Es geht darum, was für das Land in Krisenzeiten das beste ist.
OpenSubtitles v2018

It's nice to feel the warmth of the community in a time of crisis.
Es ist schön, die gemeinschaftliche Wärme zu fühlen in Zeiten der Krise.
OpenSubtitles v2018

Asking your enemy for help in a time of crisis.
Ihr fragt Euren Feind in einer Krise um Hilfe.
OpenSubtitles v2018

In a time of crisis, no one is alone.
In Zeiten der Krise ist niemand allein.
ParaCrawl v7.1

Contemporaries felt they were caught up in a time of major crisis.
Die Zeitgenossen sahen sich in einer großen Krisenzeit befangen.
ParaCrawl v7.1

In a time of crisis, we are closing firearms factories, like the factory in Radom, Poland.
In Krisenzeiten schließen wir Werke für Feuerwaffen, wie das Werk in Radom, Polen.
Europarl v8

We are in a time of crisis and we should start these measures now.
Wir sind in einer Krisenzeit, wir sollten diese Maßnahmen auf den Weg bringen!
Europarl v8

In a time of economic crisis every single one of these nations should be recognised for their worthy efforts.
In Zeiten einer Wirtschaftskrise sollte jede einzelne dieser Nationen für ihre verdienstvollen Anstrengungen anerkannt werden.
Europarl v8

In a time of economic crisis, it is particularly important to make economical use of taxpayers' money.
Gerade in Zeiten einer wirtschaftlichen Krise ist es besonders wichtig, sparsam mit den Steuergeldern umzugehen.
Europarl v8

The textile and clothing industry in particular is in a time of crisis in a number of Member States as a result of transformation.
Gerade die Textil- und Bekleidungsindustrie befindet sich in einer Reihe von Mitgliedstaaten transformationsbedingt in einer Krise.
Europarl v8

In a time of crisis we cannot afford to forgo this potential.
In Krisenzeiten können wir es uns nämlich nicht leisten, auf dieses Potenzial zu verzichten.
TildeMODEL v2018

In a time of crisis, investing in the education and skills of young people is more important than ever.
In Krisenzeiten sind Investitionen in die Bildung und Qualifikation junger Menschen wichtiger denn je.
TildeMODEL v2018