Translation of "In a short space of time" in German
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Europarl v8
That
had
to
be
done
in
a
very
short
space
of
time.
Das
musste
innerhalb
kürzester
Zeit
erfolgen.
Europarl v8
There
is
a
very
great
deal
to
achieve
in
a
relatively
short
space
of
time.
In
relativer
kurzer
Zeit
wartet
viel
Arbeit
auf
uns.
Europarl v8
People
have
worked
very
hard
and
achieved
a
great
deal
in
a
short
space
of
time.
Die
Menschen
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
binnen
kurzer
Zeit
eine
Menge
erreicht.
Europarl v8
It
is
impossible
to
scrutinise
so
many
legal
acts
carefully
in
such
a
short
space
of
time.
In
dieser
kurzen
Zeit
ist
eine
sorgfältige
Prüfung
so
vieler
Rechtsakte
nicht
möglich.
Europarl v8
Many
were
killed
in
a
very
short
space
of
time.
Viele
wurden
in
einem
kurzen
Zeitraum
getötet.
TED2020 v1
We
have
achieved
a
great
deal
in
a
short
space
of
time.
Wir
haben
in
kurzer
Zeit
viel
erreicht.
TildeMODEL v2018
Much
progress
has
been
made
in
a
short
space
of
time.
In
kurzer
Zeit
konnten
beträchtliche
Fortschritte
erzielt
werden.
EUbookshop v2
In
a
very
short
space
of
time,
you've
managed
to
do
what
very
few
have
done.
In
sehr
kurzer
Zeit
haben
Sie
geschafft,
was
nur
wenige
vermögen.
OpenSubtitles v2018
We
shall
therefore
have
to
vote
on
a
large
number
of
reports
in
a
very
short
space
of
time.
So
müssen
wir
womöglich
über
sehr
viele
Berichte
in
sehr
kurzer
Zeit
abstimmen.
EUbookshop v2
You
are
looking
for
a
solution
to
a
current
challenge
in
a
short
space
of
time.
Sie
müssen
für
eine
aktuelle
Herausforderung
in
kurzer
Zeit
eine
Lösung
finden.
CCAligned v1
We
perfectly
prepared
the
cars
again
in
a
short
space
of
time.
Wir
haben
die
Autos
in
kurzer
Zeit
erneut
perfekt
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
This
collection
of
structured
data
has
blossomed
into
a
metadata
hub
in
a
short
space
of
time.
Diese
Sammlung
strukturierter
Daten
hat
sich
innerhalb
kurzer
Zeit
zu
einem
Metadatenhub
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Germany
needs
several
hundred
thousand
apartments
in
a
short
space
of
time.
Deutschland
braucht
in
kurzer
Frist
mehrere
hunderttausend
Wohnungen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
work,
communication
and
interaction
were
revolutionised
in
a
short
space
of
time.
Arbeits-
abläufe,
Kommunikation
und
Interaktion
wurden
so
in
kurzer
Zeit
revolutioniert.
ParaCrawl v7.1
You
have
come
so
very
far
in
such
a
short
space
of
time.
Ihr
seid
in
so
kurzer
Zeit
so
weit
gekommen.
ParaCrawl v7.1
This
enables
especially
demanding
products
to
be
created
in
a
short
space
of
time.
Damit
können
auch
anspruchsvolle
Produkte
in
kurzer
Zeit
gefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
a
short
space
of
time,
I
was
convinced.
Ich
war
in
kurzer
Zeit
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
deal
with
a
very
large
number
of
transactions
in
a
very
short
space
of
time.
Wir
müssen
innert
kürzester
Zeit
eine
sehr
große
Anzahl
Transaktionen
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Device
enables
the
boiler
to
attain
working
temperature
in
a
very
short
space
of
time.
Das
Gerät
ermöglicht
die
Betriebstemperatur
in
sehr
kurzer
Zeit
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
labs
can
be
equipped
to
suit
individual
requirements
in
a
very
short
space
of
time.
Die
Laborräume
können
innerhalb
kürzester
Zeit
gemäß
den
jeweiligen
Anforderungen
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
Rudy
Burckhardt
created
his
photographic
oeuvre
in
New
York
in
a
relatively
short
space
of
time.
Rudy
Burckhardts
fotografisches
Hauptwerk
ist
in
relativ
kurzer
Zeit
in
New
York
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Retro
look
for
wood
–
gives
the
wood
an
antique
appearance
in
a
short
space
of
time.
Retrolook
für
Hölzer
-
verleiht
dem
Holz
in
kurzer
Zeit
ein
antikes
Aussehen.
ParaCrawl v7.1