Translation of "In a course" in German
This
is
in
fact
a
crash
course
which
no
one
can
withstand.
Das
ist
in
der
Tat
ein
Crashkurs,
den
niemand
aushält.
Europarl v8
In
a
sense,
of
course,
Italians
already
voted
three
times
for
a
clownish
figure
as
prime
minister.
In
gewissem
Sinne
hat
Italien
natürlich
bereits
dreimal
eine
Clownfigur
zum
Ministerpräsidenten
gewählt.
News-Commentary v14
The
combined
stream
flows
south,
in
a
winding
course.
Der
Fluss
strebt
in
einen
gewundenen
Verlauf
nach
Süden.
Wikipedia v1.0
In
particular,
mental
health
will
be
addressed
in
a
life-course
perspective.
Besonderes
Augenmerk
gilt
der
mentalen
Gesundheit
unter
dem
Gesichtspunkt
ihrer
lebenslangen
Erhaltung.
TildeMODEL v2018
Lay
in
a
course
ahead,
Mr.
Bailey.
Geben
Sie
Kurs
ein,
Mr.
Bailey.
OpenSubtitles v2018
Have
Mr
Chekov
lay
in
a
course
for
rendezvous
with
the
Yorktown.
Mr.
Chekov
soll
einen
Kurs
für
ein
Treffen
mit
der
Yorktown
eingeben.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chekov,
lay
in
a
course
to
take
us
out
of
this
star
system.
Mr
Chekov,
setzen
Sie
einen
Kurs
aus
diesem
Sternensystem
hinaus.
OpenSubtitles v2018
Laying
in
a
new
course,
full
impulse.
Neuen
Kurs
festlegen,
volle
Impulskraft.
OpenSubtitles v2018
Ensign,
lay
in
a
course
back
to
the
Federation.
Fähnrich,
Kurs
auf
die
Föderation
eingeben.
OpenSubtitles v2018
Helm,
lay
in
a
course
and
prepare
to
initiate
a
static
warp
shell.
Steuermann,
Kurs
setzen
und
die
statische
Warpschale
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
Computer,
fix
source
coordinates
of
the
distress
signal
and
lay
in
a
new
course.
Computer,
finde
die
Ursprungskoordinaten
des
Notrufs
und
berechne
einen
neuen
Kurs.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Paris,
lay
in
a
course
for
the
beacon.
Mr
Paris,
nehmen
Sie
Kurs
auf
das
Funkfeuer.
OpenSubtitles v2018
Lay
in
a
course
away
from
the
singularity,
this
time
at
maximum
warp.
Kurs
setzen,
der
uns
von
der
Singularität
wegbringt,
diesmal
mit
Maximalwarp.
OpenSubtitles v2018
I've
just
laid
in
a
course
for
the
city
ship.
Ich
habe
Kurs
auf
das
Stadtschiff
gesetzt.
OpenSubtitles v2018