Translation of "Impressed current" in German

Due to this impressed current, volume currents flow (dotted lines).
Als Folge dieses eingeprägten Stroms fließen Volumenströme (gepunktet).
EuroPat v2

The coil is fed by an ac source which supplies an impressed alternating current.
Die Spule wird durch eine Wechselstromquelle gespeist, die einen eingeprägten Wechselstrom liefert.
EuroPat v2

The inverter itself is supplied from a d-c source I with impressed d-c current i.
Der Wechselrichter selbst wird aus einer Gleichstromquelle I mit eingeprägtem Gleichstrom i gespeist.
EuroPat v2

The data signal is contained in the modulation of the specifically impressed current.
Das Datensignal ist in der Modulation des gezielt eingeprägten Stroms enthalten.
EuroPat v2

Measuring the voltage in relation to the impressed current can be accomplished in different ways.
Die Messung der Spannung relativ zum eingeprägten Strom kann auf verschiedene Weisen erfolgen.
EuroPat v2

This short circuit is completely non-critical for the impressed current i.
Dieser Kurzschluss ist bei eingeprägtem Strom i völlig unkritisch.
EuroPat v2

Two contacts on opposite sides are always activated and impressed with current.
Immer zwei Kontakte auf gegenüberliegenden Seiten werden aktiviert und Strom eingeprägt.
ParaCrawl v7.1

A reduction in the value of the resistor R5 results in an increase in the operating voltage in the event of an impressed operating current.
Eine Verringerung des Widerstandes R5 führt dabei zu einer Erhöhung der Betriebsspannung bei eingeprägtem Betriebsstrom.
EuroPat v2

With a sine-commutated motor against the sinusoidal motor induction voltage there is impressed a sinusoidal current into the phase windings.
Bei einem sinuskommutierten Motor wird gegen die sinusförmige Motorinduktionsspannung ein sinusförmiger Strom in die Phasenwicklungen eingeprägt.
EuroPat v2

The voltage-current converter 89 then generates an impressed current or receives such.
Der Spannungs-Strom-Wandler 89 erzeugt dann einen eingeprägten Strom, bzw nimmt einen solchen auf.
EuroPat v2

Electromagnetic radiation is generated in the active layer of the semiconductor body by the impressed electric current.
Mittels des eingeprägten elektrischen Stroms wird in der aktiven Schicht des Halbleiterkörpers elektromagnetische Strahlung erzeugt.
EuroPat v2

The voltmeter module detects the temporal profile of the voltage as a reaction of the rechargeable battery to the impressed AC current.
Das Spannungsmessermodul erfasst den zeitlichen Verlauf der Spannung als Reaktion des Akkumulators auf den eingeprägten Wechselstrom.
EuroPat v2

Electromagnetic radiation is generated in the active zone of the semiconductor body by means of the impressed electric current.
Mittels des eingeprägten elektrischen Stroms wird in der aktiven Zone des Halbleiterkörpers elektromagnetische Strahlung erzeugt.
EuroPat v2

The current spreading track is provided for spreading electromagnetic current impressed by means of the contact metallization over the radiation passage area.
Die Stromverteilungsbahn ist vorgesehen, mittels der Kontaktmetallisierung eingeprägten elektromagnetischen Strom über die Strahlungsdurchtrittsfläche zu verteilen.
EuroPat v2

However, due to the finite battery impedance, the terminal voltage of a battery depends in fact on the impressed current.
Tatsächlich ist aber die Klemmenspannung einer Batterie auf Grund der endlichen Batterieimpedanz vom eingeprägten Strom abhängig.
EuroPat v2

The current impressed between the two electrodes can essentially be any current.
Grundsätzlich kann als zwischen den beiden Elektroden eingeprägter Strom ein beliebiger Strom verwendet werden.
EuroPat v2

The magnitude of the impressed current is controlled by one of the respective complementary components of the oscillator signal.
Die Größe des eingeprägten Stroms wird von je einer der komplementären Komponenten des Oszillatorsignals angesteuert.
EuroPat v2