Translation of "Import of capital" in German

The sole cooperating exporting producer benefited from a duty-free import of capital goods.
Der einzige kooperierende ausführende Hersteller profitierte von der zollfreien Einfuhr von Investitionsgütern.
DGT v2019

The situation will remain unchanged for these countries with regard to the import of foreign capital.
Für die betreffenden Länder würde sich im Hinblick auf den Zustrom von ausländischem Kapital nichts ändern.
TildeMODEL v2018

The oil revenues of the OAPEC states enable the import of foreign capital goods and services.
Die Öleinnahmen der OAPEC-Staaten ermöglichen den Import von Investitionsgütern und Dienstleistungen aus dem Ausland.
ParaCrawl v7.1

It would therefore be premature to consider the import of capital goods under the scheme during the period of investigation.
Daher sei es verfrüht, die im Untersuchungszeitraum im Rahmen der Regelung getätigten Einfuhren von Investitionsgütern zu berücksichtigen.
JRC-Acquis v3.0

Since the EPZ/EOU scheme was used exclusively for the import of capital goods, these additional arguments need not be addressed.
Da die FEZ/EOB-Regelung ausschließlich für die Einfuhr von Investitionsgütern genutzt wurde, erübrigt sich die Prüfung dieser zusätzlichen Argumente.
JRC-Acquis v3.0

Even in the Stalin era – when the economy was much more closed than in Czarist times – industrialization required the import of Western capital and knowhow.
Sogar während der Stalin-Ära – als die Wirtschaft sehr viel geschlossener war als zu Zeiten der Zaren – war für die Industrialisierung der Import von Kapital und Know-how aus dem Westen erforderlich.
News-Commentary v14

Indeed, banking and exchange control infrastructure is often inadequate to support export and import of capital in the extremely globalised world of finance.
Die Banken- und Aufsichtsinfrastrukturen sind nämlich oft­mals nicht weit genug entwickelt, um die Kapitalein- und ?ausfuhren in der stark globalisierten Finanzwelt zu verkraften.
TildeMODEL v2018

Indeed, banking and exchange control infrastructure is often inadequate to support export and import of capital in the extremely globalized world of finance.
Die Banken- und Aufsichtsinfrastrukturen sind nämlich oft­mals nicht weit genug entwickelt, um die Kapitalein- und ?ausfuhren in der stark globalisierten Finanzwelt zu verkraften.
TildeMODEL v2018

The sole cooperating exporting producer benefited from the above scheme and also from a duty-free import of capital goods.
Der einzige kooperierende ausführende Hersteller profitierte von der oben dargelegten Regelung und außerdem von der zollfreien Einfuhr von Investitionsgütern.
DGT v2019

The cooperating exporting producer brought to the attention of the institutions two clerical mistakes in the calculation of the duty exemption on imports of one raw material of the production process and in the total import value of capital goods exempted. Those errors are herein corrected.
Der kooperierende ausführende Hersteller wies die Institutionen auf zwei Fehler bei der Berechnung der Zollbefreiung für Einfuhren eines beim Herstellungsverfahren verwendeten Rohstoffs und bei der Berechnung des Gesamtwerts der Einfuhren von zollbefreiten Investitionsgütern hin.
DGT v2019

In addition, the benefit derived from the duty unpaid from the import of capital goods cannot be considered a permissible duty drawback system because it concerns capital goods which are not consumed in the production process and thus are not covered by the scope of permissible duty drawback systems set out in Annex I, point (i) of the basic Regulation.
Die Begünstigung durch Nichterhebung eines Zolls bei der Einfuhr von Investitionsgütern kann zudem nicht als zulässiges Rückerstattungssystem angesehen werden, da sie Investitionsgüter betrifft, die im Herstellungsprozess nicht verbraucht werden und daher nach Anhang I Buchstabe i der Grundverordnung nicht in den Anwendungsbereich derartiger zulässiger Systeme fallen.
DGT v2019

Besides, the GOI as well as the cooperating exporting producer asserted that the import of duty-free capital goods is not contingent in law on export performance because this exemption exists also for the companies established in the rest of the Iranian territory.
Überdies machten sowohl die RI als auch der kooperierende ausführende Hersteller geltend, die Einfuhr zollfreier Investitionsgüter sei rechtlich nicht von der Ausfuhrleistung abhängig, da diese Befreiung auch den im übrigen iranischen Staatsgebiet niedergelassenen Unternehmen gewährt werde.
DGT v2019

The SHIS duty credits are not transferrable and must be used to pay duty on import of capital goods used to manufacture products falling into one of the covered sectors.
Die SHIS-Zollgutschriften sind nicht übertragbar und müssen zur Zahlung der Einfuhrzölle auf jene Investitionsgüter verwendet werden, mit denen Waren in einer der genannten Branchen hergestellt werden.
DGT v2019

In addition, the benefit derived from the unpaid duty from the import of capital goods cannot be considered a permissible duty drawback system because it concerns capital goods which are not consumed in the production process.
Zudem kann auch die Begünstigung durch Nichterhebung eines Zolls bei der Einfuhr von Investitionsgütern nicht als zulässiges Rückerstattungssystem angesehen werden, da sie Investitionsgüter betrifft, die im Herstellungsprozess nicht verbraucht werden.
DGT v2019

For the import of capital a licence is required of the Foreign Exchange Committee, in order to make the export of capital in the future possible.
Um Kapital einzuführen ist eine Genehmigung der Devisenkommission erforderlich, um Export von Kapital in Zukunft wieder möglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

Modernization, usually equated with industrialization and economic growth, was almost a synonym for development, which could be attained best by the import of capital and technologies on the lines of the Marshall plan.
Modernisierung, meist mit Industrialisierung und Wirtschaftswachstum gleichgesetzt, war geradezu ein Synonym für Entwicklung, die am besten durch den Import von Kapital und Technologien nach dem Muster des Marshallplans zu erreichen sei.
ParaCrawl v7.1

Among these factors Deloitte emphasises the importance of capital intensity.
Unter diesen Faktoren betont Deloitte die Bedeutung der Kapitalintensität.
DGT v2019

Hungary's imports of machinery and capital goods from the eu have shown above average growth.
Die ungarischen Einfuhren von Maschinen und Investitionsgütern aus der EU haben überdurchschnittlich zugenommen.
TildeMODEL v2018

Imports of capital equipment needed to boost production should be increased.
Gleichzeitig muessten die Einfuhren von Investitionsguetern zur Ankurbelung der Produktion gesteigert werden.
TildeMODEL v2018

And again, the importance of human capital is at the centre.
Und auch hier steht die Bedeutung des Humankapitals im Mittelpunkt.
TildeMODEL v2018

Imports of capital invest ment goods as well as specific consumer items remained strong.
Kräftig blieben die Einfuhren von Investitionsgütern und bestimmten Verbrauchsgütern.
EUbookshop v2

This reinforces the continued importance of venture capital in the financing of German companies.
Dies untermauert die anhaltend wichtige Rolle von Beteili-gungskapital für die Finanzierung deutscher Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Our employees are the most important capital of our company.
Unsere Mitarbeiter sind das wichtigste Kapital unserer Unternehmung.
ParaCrawl v7.1

As a financial institution, we, of course, know the importance of capital.
Als Finanzinstitut wissen wir um die Bedeutung des Kapitals.
ParaCrawl v7.1

They are an important part of our capital.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil unseres Kapitals.
ParaCrawl v7.1

Correspondingly, the importance of speculative money capital within capital as a whole has grown.
Entsprechend nimmt die Bedeutung des spekulativen Geldkapitals innerhalb des Gesamtkapitals zu.
ParaCrawl v7.1

Connected to this could be the importance of structural capital.
An dieses könnte die Wichtigkeit des strukturellen Kapitals angeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

After the 4th industrial revolution the worker is becoming the most important capital of the company.
Nach der vierten industriellen Revolution wird der Arbeiter zum wichtigsten Kapital des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1