Translation of "Implementation record" in German

Member States could still considerably improve their implementation record.
Die Mitgliedstaaten könnten ihre Umsetzungsergebnisse durchaus noch verbessern.
TildeMODEL v2018

Luxembourg must solve the problems that mar its implementation record."
Deshalb muss Luxemburg die Probleme bei der Umsetzung von gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften lösen.“
TildeMODEL v2018

Only in a minority of cases is the implementation record clearly unsatisfactory.
Nur in der Minderheit der Fälle ist die Umsetzung bisher eindeutig unzufriedenstellend.
TildeMODEL v2018

It is against that backcloth that I want to address two sets of issues this morning: first of all, the appropriate response we need to make to textiles imports from China and, secondly, what we need to do to continue to push China on its WTO implementation record and in particular its record of enforcement of intellectual property rights.
Vor diesem Hintergrund möchte ich heute Vormittag auf zwei Themenkomplexe eingehen: erstens, auf die angemessene Antwort, die wir auf die chinesischen Textilimporte geben müssen, und zweitens darauf, was unsererseits weiterhin zu unternehmen ist, um China zur Umsetzung seiner WTO-Verpflichtungen zu bewegen, und insbesondere zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums.
Europarl v8

However, at the moment the number of successful prosecutions is still low and the implementation record still needs to be improved.
Die Zahl der erfolgreichen Strafverfolgungen ist jedoch nach wie vor gering, und die Umsetzungsbilanz in diesem Bereich muss verbessert werden.
Europarl v8

Within the WTO, the EU, as well as the US and Japan, used the 2004 Transitional Review Mechanism to challenge China on its implementation record of its obligations in respect of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, otherwise known as TRIPs.
In der WTO hat die EU, ebenso wie die USA und Japan, den Übergangs-Überprüfungsmechanismus des Jahres 2004 genutzt, um China an die Umsetzung seiner sich aus dem Abkommen über handelsbezogene Aspekte der geistigen Eigentumsrechte (bekannt als TRIPS) ergebenden Verpflichtungen zu erinnern.
Europarl v8

Against the backdrop of such an ambitious goal , coupled with a relatively poor implementation record up to that point , the spring 2005 European Council decided to relaunch the strategy and refocus its priorities on growth and employment .
Da diese ambitionierte Zielvorgabe in den ersten fünf Jahren nur mäßige Umsetzungsergebnisse hervorbrachte , beschloss der Europäische Rat bei seinem Treffen im Frühjahr 2005 , präzisere Schwerpunkte für die Implementierung der Lissabon-Strategie zu setzen -- vor allem in Hinblick auf Wachstum und Beschäftigung .
ECB v1

The in-depth evaluation of political affairs (E/AC.51/2006/4) found that the overall implementation record of the regional divisions in the Department of Political Affairs in conflict prevention, control and resolution was mixed, and that the divisions needed substantial management, organizational and work process changes in order to be more effective.
Bei der eingehenden Evaluierung der politischen Angelegenheiten (E/AC.51/2006/4) wurde festgestellt, dass die Regionalabteilungen in der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten insgesamt eine gemischte Bilanz bei der Programmdurchführung im Bereich Konfliktprävention, -kontrolle und -beilegung aufweisen und dass in den Abteilungen erhebliche Veränderungen im Bereich des Managements, der Organisationsstruktur und der Arbeitsabläufe notwendig sind, damit sie effektiver sind.
MultiUN v1

The latest Internal Market Scoreboards from the Commission and the EFTA Surveillance Authority (ESA)4 shows that the EEA EFTA States have further improved their implementation record and produce the best score ever with an average transposition deficit of 0.6%, well under the 1% EEA target.
Der letzte Binnenmarktanzeiger der Kommission und der EFTA-Überwachungsbehörde (ESA)4 zeigt, dass die EWR-EFTA-Staaten ihre Umsetzungsbilanz weiter verbessert haben und mit einem Umsetzungsdefizit von 0,6% das bisher beste Ergebnis, weit unter der Zielvorgabe des EWR von 1%, erzielt haben.
TildeMODEL v2018

In summary, the implementation record is not negative, but the adoption and implementation of economic reform measures is sluggish.
Alles in allem ist das Ergebnis bei der Umsetzung nicht negativ, doch verlaufen Verabschiedung und Umsetzung der Wirtschaftsreformmaßnahmen nur schleppend.
TildeMODEL v2018

Considering that the implementation record of the programmes has, in several cases, been poor – which has led to a repeated postponement of the achievement of the close-to-balance objective – it is clear that there is no reason for complacency.
In Anbetracht der in einigen Fällen kaum überzeugenden Umsetzung der bisherigen Programme – die dazu geführt hat, dass die Erreichung eines in etwa ausgeglichenen Haushalts immer wieder aufgeschoben wurde – besteht zweifellos kein Grund zur Selbstzufriedenheit.
TildeMODEL v2018

There will be a more effective and transparent mechanism for monitoring and evaluating the implementation of relevant international conventions, whereby the EU seeks noticeable stability and improvement over time in countries’ implementation record.
Es wird einen wirksameren und transparenteren Mechanismus für die Überwachung und Bewertung der Umsetzung einschlägiger internationaler Übereinkommen geben, mit dem die EU eine erkennbare Stabilität und im Laufe der Zeit eine deutliche Verbesserung der Umsetzungsbilanz dieser Länder anstrebt.
TildeMODEL v2018

The fact that large variations exist as regards the implementation record among Member States also creates barriers for the functioning of the internal market (an uneven level playing field for businesses).
Die bestehenden großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung behindern auch das Funktionieren des Binnenmarktes (und schaffen ungleiche Wettbewerbsbedingungen für die Unternehmen).
TildeMODEL v2018

China's poor implementation record hurts individuals’ equal access to human rights but is also an important factor for business grievances.
Die schlechten Ergebnisse Chinas bei der Umsetzung führen zu einer Einschränkung der Menschenrechte des Einzelnen, stellen aber auch ein erhebliches Problem für Unternehmen dar.
TildeMODEL v2018

The latest Commission proposals have also moved from draft to implementation in record time of less than one year (see IP/11/835).
Zudem wurden die letzten Kommissionsvorschläge in Rekordzeit, nämlich in weniger als einem Jahr, vom ersten Entwurf bis zu Umsetzung geführt (siehe IP/11/835).
TildeMODEL v2018

Spain, with its rich biodiversity, should do everything to protect this wealth and must do more to improve its implementation record."
Spanien sollte mit seiner reichen biologischen Vielfalt Alles tun, um diesen Reichtum zu schützen, und muss auf jeden Fall die Durchführung der EU-Vorschriften verbessern.“
TildeMODEL v2018

I am fully convinced that all the Ukrainian institutions will continue the hard work and I look forward to seeing the results in the form of a concrete and comprehensive implementation track record", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.
Ich habe keinerlei Zweifel daran, dass die ukrainischen Behörden in ihren Anstrengungen nicht nachlassen werden, und ich sehe den Ergebnissen in Gestalt einer konkreten, vollständigen Umsetzungsbilanz mit großer Erwartung entgegen“, so Innenkommissarin Cecilia Malmström.
TildeMODEL v2018

Member State's implementation record of is worsening (3.6% of all directives were not implemented on time in November 2004 compared to 2.2% in June).
Die Bilanz der Mitgliedstaaten in der Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien wird immer schlechter (3,6 % aller Richtlinien waren im November 2004 nicht rechtzeitig umgesetzt gegenüber 2,2 % im Juni).
TildeMODEL v2018