Translation of "Implementation record" in German
Member
States
could
still
considerably
improve
their
implementation
record.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
ihre
Umsetzungsergebnisse
durchaus
noch
verbessern.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
must
solve
the
problems
that
mar
its
implementation
record."
Deshalb
muss
Luxemburg
die
Probleme
bei
der
Umsetzung
von
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
lösen.“
TildeMODEL v2018
Only
in
a
minority
of
cases
is
the
implementation
record
clearly
unsatisfactory.
Nur
in
der
Minderheit
der
Fälle
ist
die
Umsetzung
bisher
eindeutig
unzufriedenstellend.
TildeMODEL v2018
It
is
against
that
backcloth
that
I
want
to
address
two
sets
of
issues
this
morning:
first
of
all,
the
appropriate
response
we
need
to
make
to
textiles
imports
from
China
and,
secondly,
what
we
need
to
do
to
continue
to
push
China
on
its
WTO
implementation
record
and
in
particular
its
record
of
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Vor
diesem
Hintergrund
möchte
ich
heute
Vormittag
auf
zwei
Themenkomplexe
eingehen:
erstens,
auf
die
angemessene
Antwort,
die
wir
auf
die
chinesischen
Textilimporte
geben
müssen,
und
zweitens
darauf,
was
unsererseits
weiterhin
zu
unternehmen
ist,
um
China
zur
Umsetzung
seiner
WTO-Verpflichtungen
zu
bewegen,
und
insbesondere
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums.
Europarl v8
However,
at
the
moment
the
number
of
successful
prosecutions
is
still
low
and
the
implementation
record
still
needs
to
be
improved.
Die
Zahl
der
erfolgreichen
Strafverfolgungen
ist
jedoch
nach
wie
vor
gering,
und
die
Umsetzungsbilanz
in
diesem
Bereich
muss
verbessert
werden.
Europarl v8
Within
the
WTO,
the
EU,
as
well
as
the
US
and
Japan,
used
the
2004
Transitional
Review
Mechanism
to
challenge
China
on
its
implementation
record
of
its
obligations
in
respect
of
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights,
otherwise
known
as
TRIPs.
In
der
WTO
hat
die
EU,
ebenso
wie
die
USA
und
Japan,
den
Übergangs-Überprüfungsmechanismus
des
Jahres
2004
genutzt,
um
China
an
die
Umsetzung
seiner
sich
aus
dem
Abkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
geistigen
Eigentumsrechte
(bekannt
als
TRIPS)
ergebenden
Verpflichtungen
zu
erinnern.
Europarl v8
Against
the
backdrop
of
such
an
ambitious
goal
,
coupled
with
a
relatively
poor
implementation
record
up
to
that
point
,
the
spring
2005
European
Council
decided
to
relaunch
the
strategy
and
refocus
its
priorities
on
growth
and
employment
.
Da
diese
ambitionierte
Zielvorgabe
in
den
ersten
fünf
Jahren
nur
mäßige
Umsetzungsergebnisse
hervorbrachte
,
beschloss
der
Europäische
Rat
bei
seinem
Treffen
im
Frühjahr
2005
,
präzisere
Schwerpunkte
für
die
Implementierung
der
Lissabon-Strategie
zu
setzen
--
vor
allem
in
Hinblick
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
.
ECB v1
The
in-depth
evaluation
of
political
affairs
(E/AC.51/2006/4)
found
that
the
overall
implementation
record
of
the
regional
divisions
in
the
Department
of
Political
Affairs
in
conflict
prevention,
control
and
resolution
was
mixed,
and
that
the
divisions
needed
substantial
management,
organizational
and
work
process
changes
in
order
to
be
more
effective.
Bei
der
eingehenden
Evaluierung
der
politischen
Angelegenheiten
(E/AC.51/2006/4)
wurde
festgestellt,
dass
die
Regionalabteilungen
in
der
Hauptabteilung
Politische
Angelegenheiten
insgesamt
eine
gemischte
Bilanz
bei
der
Programmdurchführung
im
Bereich
Konfliktprävention,
-kontrolle
und
-beilegung
aufweisen
und
dass
in
den
Abteilungen
erhebliche
Veränderungen
im
Bereich
des
Managements,
der
Organisationsstruktur
und
der
Arbeitsabläufe
notwendig
sind,
damit
sie
effektiver
sind.
MultiUN v1
The
latest
Internal
Market
Scoreboards
from
the
Commission
and
the
EFTA
Surveillance
Authority
(ESA)4
shows
that
the
EEA
EFTA
States
have
further
improved
their
implementation
record
and
produce
the
best
score
ever
with
an
average
transposition
deficit
of
0.6%,
well
under
the
1%
EEA
target.
Der
letzte
Binnenmarktanzeiger
der
Kommission
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
(ESA)4
zeigt,
dass
die
EWR-EFTA-Staaten
ihre
Umsetzungsbilanz
weiter
verbessert
haben
und
mit
einem
Umsetzungsdefizit
von
0,6%
das
bisher
beste
Ergebnis,
weit
unter
der
Zielvorgabe
des
EWR
von
1%,
erzielt
haben.
TildeMODEL v2018
In
summary,
the
implementation
record
is
not
negative,
but
the
adoption
and
implementation
of
economic
reform
measures
is
sluggish.
Alles
in
allem
ist
das
Ergebnis
bei
der
Umsetzung
nicht
negativ,
doch
verlaufen
Verabschiedung
und
Umsetzung
der
Wirtschaftsreformmaßnahmen
nur
schleppend.
TildeMODEL v2018
Considering
that
the
implementation
record
of
the
programmes
has,
in
several
cases,
been
poor
–
which
has
led
to
a
repeated
postponement
of
the
achievement
of
the
close-to-balance
objective
–
it
is
clear
that
there
is
no
reason
for
complacency.
In
Anbetracht
der
in
einigen
Fällen
kaum
überzeugenden
Umsetzung
der
bisherigen
Programme
–
die
dazu
geführt
hat,
dass
die
Erreichung
eines
in
etwa
ausgeglichenen
Haushalts
immer
wieder
aufgeschoben
wurde
–
besteht
zweifellos
kein
Grund
zur
Selbstzufriedenheit.
TildeMODEL v2018
There
will
be
a
more
effective
and
transparent
mechanism
for
monitoring
and
evaluating
the
implementation
of
relevant
international
conventions,
whereby
the
EU
seeks
noticeable
stability
and
improvement
over
time
in
countries’
implementation
record.
Es
wird
einen
wirksameren
und
transparenteren
Mechanismus
für
die
Überwachung
und
Bewertung
der
Umsetzung
einschlägiger
internationaler
Übereinkommen
geben,
mit
dem
die
EU
eine
erkennbare
Stabilität
und
im
Laufe
der
Zeit
eine
deutliche
Verbesserung
der
Umsetzungsbilanz
dieser
Länder
anstrebt.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
large
variations
exist
as
regards
the
implementation
record
among
Member
States
also
creates
barriers
for
the
functioning
of
the
internal
market
(an
uneven
level
playing
field
for
businesses).
Die
bestehenden
großen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
behindern
auch
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
(und
schaffen
ungleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Unternehmen).
TildeMODEL v2018
China's
poor
implementation
record
hurts
individuals’
equal
access
to
human
rights
but
is
also
an
important
factor
for
business
grievances.
Die
schlechten
Ergebnisse
Chinas
bei
der
Umsetzung
führen
zu
einer
Einschränkung
der
Menschenrechte
des
Einzelnen,
stellen
aber
auch
ein
erhebliches
Problem
für
Unternehmen
dar.
TildeMODEL v2018
The
latest
Commission
proposals
have
also
moved
from
draft
to
implementation
in
record
time
of
less
than
one
year
(see
IP/11/835).
Zudem
wurden
die
letzten
Kommissionsvorschläge
in
Rekordzeit,
nämlich
in
weniger
als
einem
Jahr,
vom
ersten
Entwurf
bis
zu
Umsetzung
geführt
(siehe
IP/11/835).
TildeMODEL v2018
Spain,
with
its
rich
biodiversity,
should
do
everything
to
protect
this
wealth
and
must
do
more
to
improve
its
implementation
record."
Spanien
sollte
mit
seiner
reichen
biologischen
Vielfalt
Alles
tun,
um
diesen
Reichtum
zu
schützen,
und
muss
auf
jeden
Fall
die
Durchführung
der
EU-Vorschriften
verbessern.“
TildeMODEL v2018
I
am
fully
convinced
that
all
the
Ukrainian
institutions
will
continue
the
hard
work
and
I
look
forward
to
seeing
the
results
in
the
form
of
a
concrete
and
comprehensive
implementation
track
record",
said
Cecilia
Malmström,
Commissioner
for
Home
Affairs.
Ich
habe
keinerlei
Zweifel
daran,
dass
die
ukrainischen
Behörden
in
ihren
Anstrengungen
nicht
nachlassen
werden,
und
ich
sehe
den
Ergebnissen
in
Gestalt
einer
konkreten,
vollständigen
Umsetzungsbilanz
mit
großer
Erwartung
entgegen“,
so
Innenkommissarin
Cecilia
Malmström.
TildeMODEL v2018
Member
State's
implementation
record
of
is
worsening
(3.6%
of
all
directives
were
not
implemented
on
time
in
November
2004
compared
to
2.2%
in
June).
Die
Bilanz
der
Mitgliedstaaten
in
der
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
wird
immer
schlechter
(3,6
%
aller
Richtlinien
waren
im
November
2004
nicht
rechtzeitig
umgesetzt
gegenüber
2,2
%
im
Juni).
TildeMODEL v2018