Translation of "Impacts for" in German

Therefore the proposal will not entail any direct impacts for applicants.
Daher hat der Vorschlag für die Antragsteller keine unmittelbaren Folgen.
TildeMODEL v2018

Illegal hunting of migratory birds has impacts for the EU as a whole.
Die illegale Bejagung von Zugvögeln hat Auswirkungen auf die gesamte EU.
TildeMODEL v2018

The positive impacts for societies affected by disasters would thus be undeniable.
Dies wären unbestreitbar positive Auswirkungen für Gesellschaften, die von Katastrophen heimgesucht werden.
TildeMODEL v2018

These impacts may extend for a significant distance offshore.
Diese Auswirkungen können noch in weiter Entfernung von der Küste zu spüren sein.
TildeMODEL v2018

First, the environmental impacts are discussed for broad product categories.
Erstens werden die Umweltauswirkungen für weitgefasste Produktkategorien erörtert.
TildeMODEL v2018

These uncertainties are particularly high for impacts to soil and water.
Dies gilt besonders für die Auswirkungen auf Boden und Wasser.
TildeMODEL v2018

Potential impacts for national budgets have been outlined above.
Mögliche Auswirkungen auf die Haushalte der Mitgliedstaaten wurden oben dargelegt.
TildeMODEL v2018

How to measure quality and impacts of skills for services outputs?
Wie sollen Qualität und Auswirkungen der Qualifikationen auf den Dienstleistungsoutput gemessen werden?
TildeMODEL v2018

Policies must therefore be formulated for impacts in the plural.
Die Formulierung der Politik muß daher für Auswirkungen im Plural erfolgen.
EUbookshop v2

Projected climate impacts are estimated for 2071–2100 relative to 1961–1990.
Die vorhergesagten Klimafolgen werden für 2071–2100 in Relation zu 1961–1990 geschätzt.
EUbookshop v2

Because of anorganic nature of Nabion the products will not have negative impacts for nature.
Durch die anorganische Natur haben die Nabion-Produkte keine negativen Auswirkungen auf die Natur.
ParaCrawl v7.1

Possible climate impacts and options for action are outlined for 15 spheres of activity and selected regions.
Für 15 Handlungsfelder und ausgewählte Regionen werden mögliche Klimafolgen und Handlungsoptionen skizziert.
ParaCrawl v7.1

The impacts for me have been fairly fantastic.
Die Auswirkungen für mich gewesen eigentlich ziemlich bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1

The sensor output signals may be compared with reference quantities that are representative for impacts with a pedestrian.
Die Sensorausgangssignale werden mit Referenzgrößen verglichen, welche repräsentativ für Fußgängeraufpralle sind.
EuroPat v2

What will be the impacts for the different public transport providers of Berlin and Brandenburg?
Was für Auswirkungen hat dies für die unterschiedlichen Verkehrsanbieter in und um Berlin?
ParaCrawl v7.1

The resulting impacts for the Hanseatic towns are still admired today.
Die Folgen für die Hansestädte werden heute noch be wundert.
ParaCrawl v7.1

Based on these results, important potential climate impacts were identified for Germany.
Aufbauend auf diesen Ergebnissen wurden für Deutschland wichtige mögliche Klimafolgen identifiziert.
ParaCrawl v7.1