Translation of "Impacts for" in German
Therefore
the
proposal
will
not
entail
any
direct
impacts
for
applicants.
Daher
hat
der
Vorschlag
für
die
Antragsteller
keine
unmittelbaren
Folgen.
TildeMODEL v2018
Illegal
hunting
of
migratory
birds
has
impacts
for
the
EU
as
a
whole.
Die
illegale
Bejagung
von
Zugvögeln
hat
Auswirkungen
auf
die
gesamte
EU.
TildeMODEL v2018
The
positive
impacts
for
societies
affected
by
disasters
would
thus
be
undeniable.
Dies
wären
unbestreitbar
positive
Auswirkungen
für
Gesellschaften,
die
von
Katastrophen
heimgesucht
werden.
TildeMODEL v2018
These
impacts
may
extend
for
a
significant
distance
offshore.
Diese
Auswirkungen
können
noch
in
weiter
Entfernung
von
der
Küste
zu
spüren
sein.
TildeMODEL v2018
First,
the
environmental
impacts
are
discussed
for
broad
product
categories.
Erstens
werden
die
Umweltauswirkungen
für
weitgefasste
Produktkategorien
erörtert.
TildeMODEL v2018
These
uncertainties
are
particularly
high
for
impacts
to
soil
and
water.
Dies
gilt
besonders
für
die
Auswirkungen
auf
Boden
und
Wasser.
TildeMODEL v2018
Potential
impacts
for
national
budgets
have
been
outlined
above.
Mögliche
Auswirkungen
auf
die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
wurden
oben
dargelegt.
TildeMODEL v2018
How
to
measure
quality
and
impacts
of
skills
for
services
outputs?
Wie
sollen
Qualität
und
Auswirkungen
der
Qualifikationen
auf
den
Dienstleistungsoutput
gemessen
werden?
TildeMODEL v2018
Policies
must
therefore
be
formulated
for
impacts
in
the
plural.
Die
Formulierung
der
Politik
muß
daher
für
Auswirkungen
im
Plural
erfolgen.
EUbookshop v2
Projected
climate
impacts
are
estimated
for
2071–2100
relative
to
1961–1990.
Die
vorhergesagten
Klimafolgen
werden
für
2071–2100
in
Relation
zu
1961–1990
geschätzt.
EUbookshop v2
Because
of
anorganic
nature
of
Nabion
the
products
will
not
have
negative
impacts
for
nature.
Durch
die
anorganische
Natur
haben
die
Nabion-Produkte
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Natur.
ParaCrawl v7.1
Possible
climate
impacts
and
options
for
action
are
outlined
for
15
spheres
of
activity
and
selected
regions.
Für
15
Handlungsfelder
und
ausgewählte
Regionen
werden
mögliche
Klimafolgen
und
Handlungsoptionen
skizziert.
ParaCrawl v7.1
The
impacts
for
me
have
been
fairly
fantastic.
Die
Auswirkungen
für
mich
gewesen
eigentlich
ziemlich
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
The
sensor
output
signals
may
be
compared
with
reference
quantities
that
are
representative
for
impacts
with
a
pedestrian.
Die
Sensorausgangssignale
werden
mit
Referenzgrößen
verglichen,
welche
repräsentativ
für
Fußgängeraufpralle
sind.
EuroPat v2
What
will
be
the
impacts
for
the
different
public
transport
providers
of
Berlin
and
Brandenburg?
Was
für
Auswirkungen
hat
dies
für
die
unterschiedlichen
Verkehrsanbieter
in
und
um
Berlin?
ParaCrawl v7.1
The
resulting
impacts
for
the
Hanseatic
towns
are
still
admired
today.
Die
Folgen
für
die
Hansestädte
werden
heute
noch
be
wundert.
ParaCrawl v7.1
Based
on
these
results,
important
potential
climate
impacts
were
identified
for
Germany.
Aufbauend
auf
diesen
Ergebnissen
wurden
für
Deutschland
wichtige
mögliche
Klimafolgen
identifiziert.
ParaCrawl v7.1