Translation of "Its impact" in German

It is one which deserves our full support and we should not be tempted to soften its impact.
Sie verdient unser aller Unterstützung und sollte nicht allzu sehr aufgeweicht werden.
Europarl v8

We would still be waiting for its beneficial impact.
Wir würden heute noch auf seine segensreichen Wirkungen warten.
Europarl v8

Its impact is 62 times greater than that of carbon dioxide.
Sein Erwärmungseffekt ist 62 mal größer als der von Kohlendioxid.
Europarl v8

Such advertising affects young people above all, which can make its impact more severe.
Solcherart Werbung beeinflusst insbesondere junge Menschen, was die Auswirkungen noch verschlimmern kann.
Europarl v8

No European country is immune from its impact.
Kein europäisches Land ist immun gegen seine Auswirkungen.
Europarl v8

This means that its budgetary impact will also be limited.
Das heißt, dass deren haushaltsmäßiger Einfluss auch beschränkt sein wird.
Europarl v8

However, we now urgently need to evaluate its impact on employment.
Allerdings müssen wir dringend seine Auswirkungen auf die Beschäftigungslage bewerten.
Europarl v8

This role is, of course, an important one as regards its positive impact on political stability.
Diese Rolle würde sich natürlich auch auf die politische Stabilität positiv auswirken.
Europarl v8

The scientific arguments about climate change and its impact are glaringly obvious.
Die wissenschaftlichen Argumente zum Klimawandel und seinen Auswirkungen sind absolut offensichtlich.
Europarl v8

However, its impact and the form it takes vary across the Member States.
Aber wir haben unterschiedliche Auswirkungen und Umsetzungen in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Firstly, we need to act to limit its impact on the economy as a whole.
Erstens müssen wir handeln, um ihre Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft zu begrenzen.
Europarl v8

It was important to avoid over-extending the scope of the programme and the consequent risk of lessening its impact.
Es musste die Erweiterung des Geltungsbereichs und die Gefahr der Verwässerung vermieden werden.
Europarl v8

Europe's most important problem today is energy use and its impact on the climate.
Europas vordringlichste Probleme sind heute die Energienutzung und ihre Folgen für das Klima.
Europarl v8

Several speakers have mentioned economic growth and its impact on the environment.
Mehrere Redner haben die Frage des Wirtschaftswachstums und seiner Umweltauswirkungen angesprochen.
Europarl v8

I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
Ich möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
Europarl v8

Meaningful technical cooperation requires an ongoing assessment of the situation to measure its impact.
Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.
MultiUN v1

Based on the eyewitness accounts, Alfred Wegener calculated the trajectory of the meteorite and its likely impact site.
Alfred Wegener berechnete nach Augenzeugenberichten die Bahn des Meteoriten und seine wahrscheinliche Aufschlagstelle.
Wikipedia v1.0

The EU Budget is limited in size, but its expected impact is major.
Der EU-Haushalt ist begrenzt, aber die Erwartungen an seine Einflussmöglichkeiten sind hoch.
TildeMODEL v2018