Translation of "Its impact" in German
It
is
one
which
deserves
our
full
support
and
we
should
not
be
tempted
to
soften
its
impact.
Sie
verdient
unser
aller
Unterstützung
und
sollte
nicht
allzu
sehr
aufgeweicht
werden.
Europarl v8
We
would
still
be
waiting
for
its
beneficial
impact.
Wir
würden
heute
noch
auf
seine
segensreichen
Wirkungen
warten.
Europarl v8
Its
impact
is
62
times
greater
than
that
of
carbon
dioxide.
Sein
Erwärmungseffekt
ist
62
mal
größer
als
der
von
Kohlendioxid.
Europarl v8
Such
advertising
affects
young
people
above
all,
which
can
make
its
impact
more
severe.
Solcherart
Werbung
beeinflusst
insbesondere
junge
Menschen,
was
die
Auswirkungen
noch
verschlimmern
kann.
Europarl v8
No
European
country
is
immune
from
its
impact.
Kein
europäisches
Land
ist
immun
gegen
seine
Auswirkungen.
Europarl v8
This
means
that
its
budgetary
impact
will
also
be
limited.
Das
heißt,
dass
deren
haushaltsmäßiger
Einfluss
auch
beschränkt
sein
wird.
Europarl v8
However,
we
now
urgently
need
to
evaluate
its
impact
on
employment.
Allerdings
müssen
wir
dringend
seine
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigungslage
bewerten.
Europarl v8
This
role
is,
of
course,
an
important
one
as
regards
its
positive
impact
on
political
stability.
Diese
Rolle
würde
sich
natürlich
auch
auf
die
politische
Stabilität
positiv
auswirken.
Europarl v8
The
scientific
arguments
about
climate
change
and
its
impact
are
glaringly
obvious.
Die
wissenschaftlichen
Argumente
zum
Klimawandel
und
seinen
Auswirkungen
sind
absolut
offensichtlich.
Europarl v8
However,
its
impact
and
the
form
it
takes
vary
across
the
Member
States.
Aber
wir
haben
unterschiedliche
Auswirkungen
und
Umsetzungen
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Firstly,
we
need
to
act
to
limit
its
impact
on
the
economy
as
a
whole.
Erstens
müssen
wir
handeln,
um
ihre
Auswirkungen
auf
die
Gesamtwirtschaft
zu
begrenzen.
Europarl v8
It
was
important
to
avoid
over-extending
the
scope
of
the
programme
and
the
consequent
risk
of
lessening
its
impact.
Es
musste
die
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
und
die
Gefahr
der
Verwässerung
vermieden
werden.
Europarl v8
Europe's
most
important
problem
today
is
energy
use
and
its
impact
on
the
climate.
Europas
vordringlichste
Probleme
sind
heute
die
Energienutzung
und
ihre
Folgen
für
das
Klima.
Europarl v8
Several
speakers
have
mentioned
economic
growth
and
its
impact
on
the
environment.
Mehrere
Redner
haben
die
Frage
des
Wirtschaftswachstums
und
seiner
Umweltauswirkungen
angesprochen.
Europarl v8
I
should
not
like
to
set
a
directive
in
motion
without
being
able
to
assess
its
impact.
Ich
möchte
keine
Richtlinie
in
Gang
setzen,
deren
Auswirkungen
ich
nicht
kenne.
Europarl v8
Meaningful
technical
cooperation
requires
an
ongoing
assessment
of
the
situation
to
measure
its
impact.
Eine
sinnvolle
technische
Zusammenarbeit
erfordert
eine
fortlaufende
Situationsbewertung
zur
Messung
ihrer
Wirkung.
MultiUN v1
Based
on
the
eyewitness
accounts,
Alfred
Wegener
calculated
the
trajectory
of
the
meteorite
and
its
likely
impact
site.
Alfred
Wegener
berechnete
nach
Augenzeugenberichten
die
Bahn
des
Meteoriten
und
seine
wahrscheinliche
Aufschlagstelle.
Wikipedia v1.0
The
EU
Budget
is
limited
in
size,
but
its
expected
impact
is
major.
Der
EU-Haushalt
ist
begrenzt,
aber
die
Erwartungen
an
seine
Einflussmöglichkeiten
sind
hoch.
TildeMODEL v2018