Translation of "Immersed in" in German

Samples must be immersed in an ice/water bath.
Die Proben müssen in ein Eiswasserbad gestellt werden.
ELRC_2682 v1

Samples must be immersed in an ice/ water bath.
Die Proben müssen in ein Eiswasserbad gestellt werden.
EMEA v3

A gas stream is pumped into a capillary that is immersed in a fluid.
Dazu wird über eine in eine Flüssigkeit getauchte Kapillare ein Gasstrom geleitet.
Wikipedia v1.0

During her stay she immersed herself in concerts and museums.
Während ihres dortigen Aufenthalts versenkte sie sich in Konzerten und Museen.
Wikipedia v1.0

When he arrived on the island, he immersed himself in the language.
Als er auf der Insel ankam, tauchte er ganz die Sprache ein.
Wikipedia v1.0

When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Wenn Sie dort sind, werden Sie einfach hineingezogen in diese wundervolle Kulisse.
TED2013 v1.1

Each filled aerosol dispenser shall be immersed in a hot water bath.
Jede befüllte Aerosolpackung muss in ein heißes Wasserbad getaucht werden.
DGT v2019

A sample is heated in a sample tube, which is immersed in a liquid in a heat-bath.
Erhitzung einer Probe in einem Probenröhrchen, das in ein Wärmebad eingetaucht wird.
DGT v2019

The resulting ‘cheese’ is then immersed in the brine bath.
Der danach entstandene „Käse“ wird in das Pökelbad eingetaucht.
DGT v2019

We're immersed in a legend up to our ears.
Wir stecken bis über beide Ohren in einer Legende.
OpenSubtitles v2018