Translation of "Immaterial goods" in German
Company
name
and
corporate
logo
are
important
immaterial
goods
of
highest
value
for
an
enterprise.
Firmenname
und
Firmenmarke
sind
bedeutende
immaterielle
Güter
von
höchstem
Wert
für
unser
Unternehmen.
CCAligned v1
These
"immaterial
goods"
are
protected
by
intellectual
property
rights.
Diese
"geistigen
Güter"
werden
durch
Immaterialgüterrechte
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
production
of
immaterial
goods
today
has
overtaken
the
production
of
material
goods.
Die
Produktion
immaterieller
Güter
hat
die
Produktion
materieller
Güter
heute
längst
überholt.
ParaCrawl v7.1
These
technologies
determine
the
global
competitiveness
of
all
economic
sectors
and
foster
the
emergence
of
new
immaterial
goods.
Diese
Techniken
bedingen
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
Wirtschaft
und
fördern
die
Entwicklung
neuer
immaterieller
Güter.
TildeMODEL v2018
Cultural
heritage
includes
both
material
and
immaterial
cultural
goods
that
symbolise
ideas,
concepts,
and
events.
Zum
Kulturerbe
zählen
materielle
und
immaterielle
Kulturgüter,
die
Ideen,
Vorstellungen
und
Ereignisse
symbolisieren.
ParaCrawl v7.1
The
same
goes
for
"immaterial
goods"
such
as
films
and
music.
Das
Gleiche
gilt
für
Personen,
die
"nicht-materielle
Güter"
wie
Filme
oder
Musik
herstellen.
ParaCrawl v7.1
Another
feature
of
digital
markets
is
the
rapid
pace
of
technological
change,
which
constantly
brings
new
devices
and
immaterial
goods,
such
as
services,
applications,
and
ecosystems
to
the
market.
Dazu
zählen
ein
schnellerer
Erneuerungsprozess
und
der
rasche
technologische
Wandel,
der
fortwährend
neue
Geräte
und
immaterielle
Güter
wie
digitale
Dienste,
Anwendungen
und
Ökosysteme
auf
den
Markt
bringt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
derive
the
maximum
benefit
from
this
process
in
terms
of
growth,
competitiveness
and
employment,
special
attention
must
be
paid
to
the
development,
dissemination
and
use
of
these
immaterial
goods.
Damit
daraus
der
größtmögliche
Nutzen
für
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
gezogen
werden
kann,
muß
die
Entwicklung,
Verbreitung
und
Benutzung
dieser
immateriellen
Güter
Vorrang
erhalten.
TildeMODEL v2018
All
users
shall
be
bound
to
hold
Bisnode
harmless
from
any
liability
and
from
all
obligations,
expenses
and
claims
arising
from
damages
due
to
defamation,
libel,
personal
rights
violations,
due
to
the
failure
of
services
to
the
users,
due
to
the
violation
of
immaterial
goods
or
other
rights.
Alle
Benutzer
verpflichten
sich,
die
Bisnode
von
jeglicher
Haftung
und
von
allen
Verpflichtungen,
Aufwendungen
und
Ansprüchen,
die
sich
aus
Schäden
wegen
übler
Nachrede,
Beleidigung,
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten,
wegen
des
Ausfalls
von
Dienstleistungen
für
Benutzer,
wegen
der
Verletzung
von
immateriellen
Gütern
oder
sonstigen
Rechten
ergeben,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
In
detail
the
customer
is
obliged
to
keep
away
from
the
editor
any
liability,
all
sorts
of
obligations,
expenses
and
claims,
which
could
occur
by
damage
because
of
slander,
insult,
damage
of
personal
rights,
for
not
accomplished
member
services
and
damage
of
immaterial
goods
and
other
claims.
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Kunde,
den
Betreiber
von
jeglicher
Haftung
und
von
allen
Verpflichtungen,
Aufwendungen
und
Ansprüchen,
die
sich
aus
Schäden
wegen
übler
Nachrede,
Beleidigung,
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten,
wegen
des
Ausfalls
von
Dienstleistungen
für
Mitglieder,
wegen
der
Verletzung
immaterieller
Güter
oder
sonstiger
Rechte
ergeben,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
it
is
worth
the
effort
to
make
the
civil-law
origins
of
copyright
visible
and
to
this
way
also
contribute
to
the
understanding
of
other
immaterial
goods.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
lohnend,
die
zivilrechtlichen
Wurzeln
des
Urheberrechts
offen
zu
legen
und
hierdurch
auch
einen
Beitrag
zur
Einordnung
anderer
Immaterialgüter
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
In
their
analysis
of
Empire,
they
state
that
the
incorporation
of
new
technologies
and
production
of
“immaterial
goods,”
information,
knowledge,
images,
languages,
require
other
faculties
of
the
labor
force
than
the
ones
demanded
in
the
Fordist
manufacturing
industries.
In
ihrer
Analyse
des
Empires
halten
Hardt
und
Negri
fest,
dass
die
Inkorporierung
neuer
Technologien
sowie
die
Produktion
von
„immateriellen
Gütern“,
von
Information,
Wissen,
Bildern
und
Sprachen
andere
Fähigkeiten
der
Arbeitskräfte
in
Anspruch
nehmen
als
jene,
die
in
den
fordistischen
Fertigungsindustrien
zentral
waren.
ParaCrawl v7.1
Protecting
resources,
material
/
immaterial
goods,
economic
/
ecological
units,
especially
if
they
are
no
longer
renewable.
Ressourcen,
materielle/immaterielle
Güter,
ökonomisch/ökologische
Einheiten
schützen,
insbesondere
wenn
diese
nicht
mehr
erneuerbar
sind.
ParaCrawl v7.1
She
has
a
special
focus
on
the
history
of
material
cultures,
immaterial
goods,
logistics
and
data
centers.
Ihr
Fokus
liegt
auf
der
Geschichte
materieller
Kulturen,
immaterieller
Güter,
der
Logistik
und
der
Data-Centers.
ParaCrawl v7.1
Resources
are
material
and
immaterial
goods
and
values
that
make
individuals,
but
also
teams,
working
groups
and
complex
systems
capable
of
action.
Ressourcen
sind
materielle
und
immaterielle
Güter
und
Werte,
die
einzelne
Personen,
aber
auch
Teams,
Arbeitsgruppen
und
komplexe
Systeme
zur
Handlung
befähigen.
ParaCrawl v7.1
Jean-Pierre
Lefebvre
»Perversity
And
Barbarism
of
a
Fetish
Norm:
Karl
Marx
And
the
Commodity
as
Something
Transcendent«
Today,
the
production
of
immaterial
goods
has
overtaken
the
production
of
material
goods.
Jean-Pierre
Lefebvre
»Perversität
und
Barbarei
einer
fetischistischen
Norm:
Karl
Marx
und
die
Ware
als
sinnlich
übersinnliches
Ding«
Die
Produktion
immaterieller
Güter
hat
die
Produktion
materieller
Güter
heute
längst
überholt.
ParaCrawl v7.1
Technically
a
calculator,
based
on
the
most
rigid
principles
of
order,
the
personal
computer
has
been
turned
by
its
social
usage
into
an
image-
and
language
machine:
the
productive
instrument,
communications
vector
and
indispensable
receiver
of
the
immaterial
goods
and
semiotic
or
even
emotional
services
that
now
form
the
leading
sector
of
the
economy.
Technisch
ein
Rechner,
der
auf
starrsten
Ordnungsprinzipien
basiert,
wurde
der
PC
durch
seine
soziale
Verwendung
in
eine
Bild-
und
Sprachmaschine
verwandelt:
ein
produktives
Gerät,
Kommunikationsvektor
und
unentbehrlicher
Empfänger
von
immateriellen
Gütern
und
semiotischen
oder
sogar
emotionalen
Dienstleistungen,
die
nun
den
wichtigsten
Sektor
der
Ökonomie
bilden.
ParaCrawl v7.1
These
clashes
and
these
battles
reproduce
themselves
not
only
in
the
production
of
“material”
wealth,
but
also
in
the
production
of
“immaterial”
goods
such
as
culture,
linguistic
and
symbolic
structures,
knowledge
and
imaginaries.
Diese
Zusammenstöße
und
diese
Kämpfe
reproduzieren
sich
nicht
nur
in
der
Produktion
von
„materiellem“
Wert,
sondern
auch
in
der
Produktion
von
„immateriellen“
Gütern
wie
Kultur,
sprachlichen
und
symbolischen
Strukturen,
Wissen
und
Imaginärem.
ParaCrawl v7.1
People
seek
immaterial
goods
valuing
them
without
precisely
knowing
how
to
obtain
or
keep
them.
Die
immateriellen
Güter
sind
die,
welche
die
Menschen
suchen
und
schätzen,
ohne
genau
zu
wissen,
wie
man
sie
erlangen
oder
halten
kann.
ParaCrawl v7.1
In
your
relationship,
values
and
conceptions
of
value,
income
as
well
as
material
or
immaterial
goods
are
of
significance.
In
eurer
Verbindung
sind
Werte,
Wertvorstellungen,
Einkommen
und
materielle
oder
immaterielle
Güter
ebenfalls
von
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
users
commits
itself
in
particular,
the
offeror
of
any
liability
and
from
all
obligations,
expenditures
and
claims,
which
to
run
clear
from
damages
because
of
insults,
defamation
of
character,
injury
of
personality
rights,
because
of
the
failure
of
services
for
the
other
users
because
of
whom
injury
of
immaterial
goods
or
other
rights
prove.
Die
Nutzer
verpflichtet
sich
insbesondere,
den
Betreiber
von
jeglicher
Haftung
und
von
allen
Verpflichtungen,
Aufwendungen
und
Ansprüchen,
die
sich
aus
Schäden
wegen
Beleidigung,
übler
Nachrede,
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten,
wegen
des
Ausfalls
von
Dienstleistungen
für
andere
Nutzer,
wegen
der
Verletzung
von
immateriellen
Gütern
oder
sonstiger
Rechte
ergeben,
freizustellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
way,
the
collective
ownership
is
the
only
one
with
being
able
to
ensure
the
durable
development
of
the
knowledge
and
of
the
immaterial
goods
in
the
framework
of
the
general
interest
of
the
people
and
so
the
management
of
the
sources
of
knowledge
and
the
development
of
knowledge
through
education
and
training
cannot
be
dominated
by
personal
properties
or
common.
Ebenso
ist
die
gemeinsame
Eigenschaft
das
einzige,
die
dauerhafte
Entwicklung
der
Kenntnisse
gewährleisten
zu
können,
und
von
den
immateriellen
Gütern
im
Rahmen
des
allgemeinen
Interesse
der
Völker
und
daher
können
die
Verwaltung
der
Kenntnisquellen
und
die
Entwicklung
der
Kenntnisse
durch
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
nicht
durch
individuelle
oder
gemeinsame
Eigenschaften
beherrscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
order
to
function
in
a
value-added
chain,
the
distribution
of
these
immaterial
goods
has
to
be
restricted.
Um
in
einer
Wertschöpfungskette
funktionieren
zu
können,
müssen
diese
Immaterialgüter
daher
in
ihrer
Verbreitung
eingeschränkt
werden
–
und
zwar
mit
Hilfe
des
Patent-,
des
Urheber-
und
des
Markenschutzrechts.
ParaCrawl v7.1
If
the
construction
of
buildings
remains
the
most
concrete
mark
of
the
project
of
life
of
a
group
social,
the
common
property
is
not
limited
to
buildings,
it
also
relates
on
the
movable
property
and
the
immaterial
goods
and
services.
Wenn
die
Gebäudekonstruktion
das
konkreteste
Zeichen
des
Lebensprojekts
einer
Gruppe
bleibt
sozial,
beschränkt
sich
die
gemeinsame
Eigenschaft
nicht
auf
Gebäude,
sie
betrifft
auch
die
beweglichen
Güter
und
die
immateriellen
Güter
und
Dienste.
ParaCrawl v7.1
These
clashes
and
these
battles
reproduce
themselves
not
only
in
the
production
of
"material"
wealth,
but
also
in
the
production
of
"immaterial"
goods
such
as
culture,
linguistic
and
symbolic
structures,
knowledge
and
imaginaries.
Diese
Zusammenstöße
und
diese
Kämpfe
reproduzieren
sich
nicht
nur
in
der
Produktion
von
"materiellem"
Wert,
sondern
auch
in
der
Produktion
von
"immateriellen"
Gütern
wie
Kultur,
sprachlichen
und
symbolischen
Strukturen,
Wissen
und
Imaginärem.
ParaCrawl v7.1