Translation of "Illumining" in German

Tomorrow I shall be my journey's illumining and fulfilling Goal.
Morgen werde ich das erleuchtende und erfüllende Ziel meiner Reise sein.
ParaCrawl v7.1

The knowledge blossoms, manifesting protection and illumining the fundamentals.
Das Wissen erblüht, es offenbart Schutz und erleuchtet die Grundlagen.
ParaCrawl v7.1

This is a salutary thought, conducive to illumining our hearts and guiding our lives.
Das ist ein heilsamer Gedanke, der unsere Herzen erleuchten und unserem Leben Richtung geben kann.
ParaCrawl v7.1

More and more I am learning, to allow this illumining power shining into my life and kissing me awake like a sunray in the morning.
Mehr und mehr lerne ich, dieser erleuchtenden Kraft zu erlauben, in mein Leben zu strahlen und mich wachzuküssen wie ein Sonnenstrahl am Morgen.
CCAligned v1

They are propounded because they constitute right view, and right view stands at the head of the Noble Eightfold Path, the chisel to be used to cut away the dross of wrong views and confused thoughts that impede the light of wisdom from illumining our minds.
Sie werden angeführt, weil sie die rechte Ansicht verkörpern, und die rechte Ansicht steht am Beginn des Edlen Achtteiligen Wegs, sie ist der Meißel, mit dem die Schlacken an falschen Ansichten und verwirrten Gedankengängen weggesprengt werden sollen, die es verhindern, dass das Licht der Weisheit unseren Geist erleuchtet.
ParaCrawl v7.1

As such, she appears as a Teacher of evangelical life, particularly effective in illumining the paths of young people, who must be the leaders and witnesses of the Gospel to the new generations.
Sie stellt sich daher als eine Lehrerin des Lebens nach dem Evangelium dar, die überaus geeignet ist, die Wege der Jugendlichen zu erleuchten, deren Aufgabe es sein wird, unter den kommenden Generationen das Evangelium zu leben und zu bezeugen.
ParaCrawl v7.1

Other stories found on many peoples talk about oil lamps that were illumining for many years without anyone to add oil.
Andere Geschichten fanden auf vielen Völkern sprechen über Öllampen, die für viele Jahre ohne jedermann erhellten, um Öl zu addieren.
ParaCrawl v7.1

The illumining divine in you will not only immortalise you, but will also hasten My full manifestation on earth.
Das erleuchtende Göttliche in dir wird dich nicht nur unsterblich machen, sondern wird auch Meine gesamte Manifestation auf Erden beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

Absorbed and deepened in the family, faith becomes a light capable of illumining all our relationships in society.
In der Familie aufgenommen und vertieft, wird der Glaube ein Licht, um alle sozialen Beziehungen zu erleuchten.
ParaCrawl v7.1

Myself and others, enjoined in different ways illumining this central shining within you, serve simply to augment this light.
Ich und andere, die auf verschiedene Weisen verbunden sind beim Erhellen dieses zentralen Glänzens in euch, sind einfach behilflich dieses Licht zu vermehren.
ParaCrawl v7.1

2674 It is not balls or flashes of light, but a flow or sea of Light entering into the body and surrounding it and illumining the whole field of consciousness.
Das Licht dringt in den Körper weder in Form von Kugeln noch in Form von Blitzen ein, sondern wie ein Strömen oder ein Meer von Licht, umgibt ihn und erleuchtet den ganzen Bereich des Bewusstseins.
ParaCrawl v7.1

It is the energy of the one Master working through the many souls, as there is only one electricity illumining the many bulbs.
Es ist die Energie des einen Meisters, der durch die vielen Seelen arbeitet, wie es nur eine Elektrizität ist, welche die vielen Glühbirnen erleuchtet.
ParaCrawl v7.1