Übersetzung für "Illumining" in Deutsch
Tomorrow
I
shall
be
my
journey's
illumining
and
fulfilling
Goal.
Morgen
werde
ich
das
erleuchtende
und
erfüllende
Ziel
meiner
Reise
sein.
ParaCrawl v7.1
The
knowledge
blossoms,
manifesting
protection
and
illumining
the
fundamentals.
Das
Wissen
erblüht,
es
offenbart
Schutz
und
erleuchtet
die
Grundlagen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
salutary
thought,
conducive
to
illumining
our
hearts
and
guiding
our
lives.
Das
ist
ein
heilsamer
Gedanke,
der
unsere
Herzen
erleuchten
und
unserem
Leben
Richtung
geben
kann.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
I
am
learning,
to
allow
this
illumining
power
shining
into
my
life
and
kissing
me
awake
like
a
sunray
in
the
morning.
Mehr
und
mehr
lerne
ich,
dieser
erleuchtenden
Kraft
zu
erlauben,
in
mein
Leben
zu
strahlen
und
mich
wachzuküssen
wie
ein
Sonnenstrahl
am
Morgen.
CCAligned v1
They
are
propounded
because
they
constitute
right
view,
and
right
view
stands
at
the
head
of
the
Noble
Eightfold
Path,
the
chisel
to
be
used
to
cut
away
the
dross
of
wrong
views
and
confused
thoughts
that
impede
the
light
of
wisdom
from
illumining
our
minds.
Sie
werden
angeführt,
weil
sie
die
rechte
Ansicht
verkörpern,
und
die
rechte
Ansicht
steht
am
Beginn
des
Edlen
Achtteiligen
Wegs,
sie
ist
der
Meißel,
mit
dem
die
Schlacken
an
falschen
Ansichten
und
verwirrten
Gedankengängen
weggesprengt
werden
sollen,
die
es
verhindern,
dass
das
Licht
der
Weisheit
unseren
Geist
erleuchtet.
ParaCrawl v7.1
As
such,
she
appears
as
a
Teacher
of
evangelical
life,
particularly
effective
in
illumining
the
paths
of
young
people,
who
must
be
the
leaders
and
witnesses
of
the
Gospel
to
the
new
generations.
Sie
stellt
sich
daher
als
eine
Lehrerin
des
Lebens
nach
dem
Evangelium
dar,
die
überaus
geeignet
ist,
die
Wege
der
Jugendlichen
zu
erleuchten,
deren
Aufgabe
es
sein
wird,
unter
den
kommenden
Generationen
das
Evangelium
zu
leben
und
zu
bezeugen.
ParaCrawl v7.1
Other
stories
found
on
many
peoples
talk
about
oil
lamps
that
were
illumining
for
many
years
without
anyone
to
add
oil.
Andere
Geschichten
fanden
auf
vielen
Völkern
sprechen
über
Öllampen,
die
für
viele
Jahre
ohne
jedermann
erhellten,
um
Öl
zu
addieren.
ParaCrawl v7.1
The
illumining
divine
in
you
will
not
only
immortalise
you,
but
will
also
hasten
My
full
manifestation
on
earth.
Das
erleuchtende
Göttliche
in
dir
wird
dich
nicht
nur
unsterblich
machen,
sondern
wird
auch
Meine
gesamte
Manifestation
auf
Erden
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Absorbed
and
deepened
in
the
family,
faith
becomes
a
light
capable
of
illumining
all
our
relationships
in
society.
In
der
Familie
aufgenommen
und
vertieft,
wird
der
Glaube
ein
Licht,
um
alle
sozialen
Beziehungen
zu
erleuchten.
ParaCrawl v7.1
Myself
and
others,
enjoined
in
different
ways
illumining
this
central
shining
within
you,
serve
simply
to
augment
this
light.
Ich
und
andere,
die
auf
verschiedene
Weisen
verbunden
sind
beim
Erhellen
dieses
zentralen
Glänzens
in
euch,
sind
einfach
behilflich
dieses
Licht
zu
vermehren.
ParaCrawl v7.1
2674
It
is
not
balls
or
flashes
of
light,
but
a
flow
or
sea
of
Light
entering
into
the
body
and
surrounding
it
and
illumining
the
whole
field
of
consciousness.
Das
Licht
dringt
in
den
Körper
weder
in
Form
von
Kugeln
noch
in
Form
von
Blitzen
ein,
sondern
wie
ein
Strömen
oder
ein
Meer
von
Licht,
umgibt
ihn
und
erleuchtet
den
ganzen
Bereich
des
Bewusstseins.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
energy
of
the
one
Master
working
through
the
many
souls,
as
there
is
only
one
electricity
illumining
the
many
bulbs.
Es
ist
die
Energie
des
einen
Meisters,
der
durch
die
vielen
Seelen
arbeitet,
wie
es
nur
eine
Elektrizität
ist,
welche
die
vielen
Glühbirnen
erleuchtet.
ParaCrawl v7.1