Translation of "Illegal dumping" in German

We saw many illegal dumping sites and burning piles of rubbish.
Wir sahen viele illegale Deponien und brennende Müllhaufen.
Europarl v8

Yeah, that's illegal dumping.
Ja, das ist illegales Fallenlassen.
OpenSubtitles v2018

He demonstrated his public-spiritedness by photographing the illegal dumping of atomic waste.
Er hat eine illegale Verklappung von Atommüll fotografiert, und er hat damit Zivilcourage bewiesen.
Europarl v8

Incineration is nevertheless preferable to dumping, especially uncontrolled illegal dumping.
Die Verbrennung ist allerdings der Deponierung, vor allem einer unkontrollierten rechtswidrigen Deponierung, vorzuziehen.
TildeMODEL v2018

If you agree to testify against the executives who covered up the illegal dumping of epoxy resin waste,
Wenn Sie zustimmen, gegen die Vorstände auszusagen, die die illegale Entsorgung von Epoxidharz vertuschten,
OpenSubtitles v2018

In order to reduce transportation efforts, illegal waste dumping has already been reported.
Um den Aufwand zu verringern, kommt es nicht selten zu illegalen Müllablagerungen am Straßenrand.
ParaCrawl v7.1

Airborne surveillance of illegal fuel dumping by tankers in the North Sea is a good example of how the military can be used to good effect.
Die Überwachung illegaler Verklappungen durch Tanker in der Nordsee aus der Luft ist ein gutes Beispiel für einen sinnvollen Einsatz von Streitkräften.
Europarl v8

Nor can the Commission accept Amendment No 19 banning sales of used HCFC-containing equipment within five years after the respective use ban as it would increase the probability of illegal dumping and venting of HCFCs to the atmosphere.
Auch kann die Kommission den Abänderungsantrag Nr. 19 nicht akzeptieren, der vorsieht, den Verkauf HFCKW-haltiger Einrichtungen, die vor dem Datum der Verwendungsbeschränkung hergestellt wurden, innerhalb von fünf Jahren nach dem entsprechenden Einsatzverbot ebenfalls zu verbieten, weil dadurch die Wahrscheinlichkeit des illegalen Verbringens und des Austritts von HFCKW in die Atmosphäre zunehmen würde.
Europarl v8

The construction of landfills complying with the standards of the EU Landfill Directive is already progress compared to the practice of illegal dumping of waste.
Der Bau von Deponien, die die Anforderungen der EU-Deponierichtlinie erfüllen, ist im Vergleich zur Praxis der illegalen Abkippens von Müll schon ein Fortschritt.
Europarl v8

The basic political conclusion, if we are honest, is that rich industry in the north must stop using poorer countries in the south as one big illegal dumping ground for toxic waste.
Die grundlegende politische Schlussfolgerung, wenn wir ehrlich sein wollen, lautet, dass der reiche industrielle Norden endlich davon ablassen muss, die ärmeren Länder des Südens als einen großen Lagerplatz für die illegale Deponierung von Giftmüll zu benutzen.
Europarl v8

Third: illegal dumping of hazardous and municipal waste in the territory of other countries has proliferated in recent times.
Drittens hat die illegale Entsorgung von Sonder- und Haushaltsmüll auf dem Territorium anderer Länder in letzter Zeit stark zugenommen.
Europarl v8

The drugs and arms trades, illegal waste dumping, leaving consumers non-plussed with poor quality products, banking secrecy and tax havens undoubtedly contribute to the much championed economic growth.
Drogenschmuggel, Waffenhandel, illegales Verbringen von Abfällen, Konfrontation von Verbrauchern mit minderwertigen Erzeugnissen, Bankgeheimnis und Steuerparadiese tragen zweifellos zu dem häufig beschworenen Wirtschaftswachstum bei.
Europarl v8

Secondly, to guarantee that the people responsible for illegal dumping – not just captains and ship owners, but also charterers and classification societies, which in some cases be responsible for these actions – may be prosecuted and also be subject to penalties in certain circumstances.
Zweitens soll er sicherstellen, dass die Verantwortlichen für die illegalen Verklappungen – nicht nur die Kapitäne und Reeder, sondern auch Befrachter und Klassifikationsgesellschaften, die in einigen Fällen in eine solche Verantwortung einzubeziehen sind – gerichtlich belangt und unter bestimmten Bedingungen auch mit strafrechtlichen Sanktionen belegt werden können.
Europarl v8

Illegal dumping and emptying of tanks, either on the high seas or close to shore, must be subject to sanction.
Rechtswidriges Verklappen und Entleeren von Tanks auf hoher See oder in Küstennähe muss mit Sanktionen belegt sein.
Europarl v8

I would argue, in total contrast to what Mrs Foster says, that an EU coastguard could effectively police EU waters: it could clamp down on illegal dumping, enforce the common fisheries policy, assist with emergency rescue services and restrict illegal trafficking.
Im völligen Gegensatz zu dem, was Frau Foster sagt, würde ich argumentieren, dass eine EU-Küstenwache die EU-Gewässer wirksam überwachen könnte: Sie könnte scharf gegen illegale Einleitungen vorgehen, die gemeinsame Fischereipolitik durchsetzen, bei Notfallrettungsdiensten helfen und den illegalen Handel einschränken.
Europarl v8

Another activity is the development, alongside aerial monitoring, of a satellite imaging service that will make it possible to detect pollution and thus to help the Member States to combat the illegal dumping and accidental spillage of hydrocarbons.
Eine weitere Tätigkeit besteht darin, zusätzlich zur Luftüberwachung ein Satellitenbild-Servicezentrum aufzubauen, um die Erkennung von Verschmutzungen zu ermöglichen und die Mitgliedstaaten damit in ihrem Kampf gegen illegale und unfallbedingte Öleinleitungen zu unterstützen.
Europarl v8

Finally, I unreservedly support the appropriations proposed for the establishment of a satellite imaging service which must support the Member States in their fight against illegal dumping and accidental oil spills.
Ferner unterstütze ich vorbehaltlos die vorgeschlagenen Mittelzuweisungen für die Einrichtung des Satellitenbild-Servicezentrums, das die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung illegaler und unfallbedingter Einleitungen durch Schiffe unterstützen soll.
Europarl v8

Is the Commission prepared to draw up a black list, annually, of countries and transnational companies that are involved in the illegal dumping of chemical waste in developing countries?
Ist die Kommission bereit, jährlich eine schwarze Liste von Ländern und transnationalen Unternehmen, die an der illegalen Deponierung chemischer Abfälle in Entwicklungsländern beteiligt sind, zu erstellen?
Europarl v8