Translation of "Illegal dumping" in German
We
saw
many
illegal
dumping
sites
and
burning
piles
of
rubbish.
Wir
sahen
viele
illegale
Deponien
und
brennende
Müllhaufen.
Europarl v8
Yeah,
that's
illegal
dumping.
Ja,
das
ist
illegales
Fallenlassen.
OpenSubtitles v2018
He
demonstrated
his
public-spiritedness
by
photographing
the
illegal
dumping
of
atomic
waste.
Er
hat
eine
illegale
Verklappung
von
Atommüll
fotografiert,
und
er
hat
damit
Zivilcourage
bewiesen.
Europarl v8
Incineration
is
nevertheless
preferable
to
dumping,
especially
uncontrolled
illegal
dumping.
Die
Verbrennung
ist
allerdings
der
Deponierung,
vor
allem
einer
unkontrollierten
rechtswidrigen
Deponierung,
vorzuziehen.
TildeMODEL v2018
If
you
agree
to
testify
against
the
executives
who
covered
up
the
illegal
dumping
of
epoxy
resin
waste,
Wenn
Sie
zustimmen,
gegen
die
Vorstände
auszusagen,
die
die
illegale
Entsorgung
von
Epoxidharz
vertuschten,
OpenSubtitles v2018
In
order
to
reduce
transportation
efforts,
illegal
waste
dumping
has
already
been
reported.
Um
den
Aufwand
zu
verringern,
kommt
es
nicht
selten
zu
illegalen
Müllablagerungen
am
Straßenrand.
ParaCrawl v7.1
Airborne
surveillance
of
illegal
fuel
dumping
by
tankers
in
the
North
Sea
is
a
good
example
of
how
the
military
can
be
used
to
good
effect.
Die
Überwachung
illegaler
Verklappungen
durch
Tanker
in
der
Nordsee
aus
der
Luft
ist
ein
gutes
Beispiel
für
einen
sinnvollen
Einsatz
von
Streitkräften.
Europarl v8
Nor
can
the
Commission
accept
Amendment
No
19
banning
sales
of
used
HCFC-containing
equipment
within
five
years
after
the
respective
use
ban
as
it
would
increase
the
probability
of
illegal
dumping
and
venting
of
HCFCs
to
the
atmosphere.
Auch
kann
die
Kommission
den
Abänderungsantrag
Nr.
19
nicht
akzeptieren,
der
vorsieht,
den
Verkauf
HFCKW-haltiger
Einrichtungen,
die
vor
dem
Datum
der
Verwendungsbeschränkung
hergestellt
wurden,
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
dem
entsprechenden
Einsatzverbot
ebenfalls
zu
verbieten,
weil
dadurch
die
Wahrscheinlichkeit
des
illegalen
Verbringens
und
des
Austritts
von
HFCKW
in
die
Atmosphäre
zunehmen
würde.
Europarl v8
The
construction
of
landfills
complying
with
the
standards
of
the
EU
Landfill
Directive
is
already
progress
compared
to
the
practice
of
illegal
dumping
of
waste.
Der
Bau
von
Deponien,
die
die
Anforderungen
der
EU-Deponierichtlinie
erfüllen,
ist
im
Vergleich
zur
Praxis
der
illegalen
Abkippens
von
Müll
schon
ein
Fortschritt.
Europarl v8
The
basic
political
conclusion,
if
we
are
honest,
is
that
rich
industry
in
the
north
must
stop
using
poorer
countries
in
the
south
as
one
big
illegal
dumping
ground
for
toxic
waste.
Die
grundlegende
politische
Schlussfolgerung,
wenn
wir
ehrlich
sein
wollen,
lautet,
dass
der
reiche
industrielle
Norden
endlich
davon
ablassen
muss,
die
ärmeren
Länder
des
Südens
als
einen
großen
Lagerplatz
für
die
illegale
Deponierung
von
Giftmüll
zu
benutzen.
Europarl v8
Third:
illegal
dumping
of
hazardous
and
municipal
waste
in
the
territory
of
other
countries
has
proliferated
in
recent
times.
Drittens
hat
die
illegale
Entsorgung
von
Sonder-
und
Haushaltsmüll
auf
dem
Territorium
anderer
Länder
in
letzter
Zeit
stark
zugenommen.
Europarl v8
The
drugs
and
arms
trades,
illegal
waste
dumping,
leaving
consumers
non-plussed
with
poor
quality
products,
banking
secrecy
and
tax
havens
undoubtedly
contribute
to
the
much
championed
economic
growth.
Drogenschmuggel,
Waffenhandel,
illegales
Verbringen
von
Abfällen,
Konfrontation
von
Verbrauchern
mit
minderwertigen
Erzeugnissen,
Bankgeheimnis
und
Steuerparadiese
tragen
zweifellos
zu
dem
häufig
beschworenen
Wirtschaftswachstum
bei.
Europarl v8
Secondly,
to
guarantee
that
the
people
responsible
for
illegal
dumping
–
not
just
captains
and
ship
owners,
but
also
charterers
and
classification
societies,
which
in
some
cases
be
responsible
for
these
actions
–
may
be
prosecuted
and
also
be
subject
to
penalties
in
certain
circumstances.
Zweitens
soll
er
sicherstellen,
dass
die
Verantwortlichen
für
die
illegalen
Verklappungen
–
nicht
nur
die
Kapitäne
und
Reeder,
sondern
auch
Befrachter
und
Klassifikationsgesellschaften,
die
in
einigen
Fällen
in
eine
solche
Verantwortung
einzubeziehen
sind
–
gerichtlich
belangt
und
unter
bestimmten
Bedingungen
auch
mit
strafrechtlichen
Sanktionen
belegt
werden
können.
Europarl v8
Illegal
dumping
and
emptying
of
tanks,
either
on
the
high
seas
or
close
to
shore,
must
be
subject
to
sanction.
Rechtswidriges
Verklappen
und
Entleeren
von
Tanks
auf
hoher
See
oder
in
Küstennähe
muss
mit
Sanktionen
belegt
sein.
Europarl v8
I
would
argue,
in
total
contrast
to
what
Mrs
Foster
says,
that
an
EU
coastguard
could
effectively
police
EU
waters:
it
could
clamp
down
on
illegal
dumping,
enforce
the
common
fisheries
policy,
assist
with
emergency
rescue
services
and
restrict
illegal
trafficking.
Im
völligen
Gegensatz
zu
dem,
was
Frau
Foster
sagt,
würde
ich
argumentieren,
dass
eine
EU-Küstenwache
die
EU-Gewässer
wirksam
überwachen
könnte:
Sie
könnte
scharf
gegen
illegale
Einleitungen
vorgehen,
die
gemeinsame
Fischereipolitik
durchsetzen,
bei
Notfallrettungsdiensten
helfen
und
den
illegalen
Handel
einschränken.
Europarl v8
Another
activity
is
the
development,
alongside
aerial
monitoring,
of
a
satellite
imaging
service
that
will
make
it
possible
to
detect
pollution
and
thus
to
help
the
Member
States
to
combat
the
illegal
dumping
and
accidental
spillage
of
hydrocarbons.
Eine
weitere
Tätigkeit
besteht
darin,
zusätzlich
zur
Luftüberwachung
ein
Satellitenbild-Servicezentrum
aufzubauen,
um
die
Erkennung
von
Verschmutzungen
zu
ermöglichen
und
die
Mitgliedstaaten
damit
in
ihrem
Kampf
gegen
illegale
und
unfallbedingte
Öleinleitungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Finally,
I
unreservedly
support
the
appropriations
proposed
for
the
establishment
of
a
satellite
imaging
service
which
must
support
the
Member
States
in
their
fight
against
illegal
dumping
and
accidental
oil
spills.
Ferner
unterstütze
ich
vorbehaltlos
die
vorgeschlagenen
Mittelzuweisungen
für
die
Einrichtung
des
Satellitenbild-Servicezentrums,
das
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Bekämpfung
illegaler
und
unfallbedingter
Einleitungen
durch
Schiffe
unterstützen
soll.
Europarl v8
Is
the
Commission
prepared
to
draw
up
a
black
list,
annually,
of
countries
and
transnational
companies
that
are
involved
in
the
illegal
dumping
of
chemical
waste
in
developing
countries?
Ist
die
Kommission
bereit,
jährlich
eine
schwarze
Liste
von
Ländern
und
transnationalen
Unternehmen,
die
an
der
illegalen
Deponierung
chemischer
Abfälle
in
Entwicklungsländern
beteiligt
sind,
zu
erstellen?
Europarl v8