Translation of "The illegal" in German

EU Member States must start from now to follow a common, consistent policy on the issue of illegal immigration.
Die EU-Mitgliedstaaten müssen von nun an eine gemeinsame Politik zur illegalen Einwanderung verfolgen.
Europarl v8

Furthermore, nowhere does this report even mention the issue of illegal immigration.
Außerdem wird in diesem Bericht das Problem der illegalen Immigration nicht einmal erwähnt.
Europarl v8

The numbers of illegal immigrants to the EU from Taiwan are very low.
Die Zahl illegaler Einwanderer aus Taiwan in die EU ist sehr niedrig.
Europarl v8

All these factors have obviously facilitated the spread of illegal trafficking.
All diese Faktoren sind der Verbreitung des illegalen Handels offensichtlich dienlich.
Europarl v8

However, the illegal immigrants must not be punished as accessories.
Dabei sind jedoch die geschleppten Personen nicht als Mittäter zu bestrafen.
Europarl v8

One is the question of illegal trade, which is becoming more and more urgent.
Zum einen die Frage des Schmuggels, die immer dringlicher wird.
Europarl v8

The illegal exploitation of natural resources is a further major problem.
Die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen ist ein weiteres großes Problem.
Europarl v8

In addition, we must deal more firmly with the illegal catch of tuna.
Darüber hinaus müssen wir hartnäckiger gegen den illegalen Thunfischfang vorgehen.
Europarl v8

Unfortunately, the EU is one of the main markets for the illegal trade in wild species.
Bedauerlicherweise ist die EU einer der Hauptmärkte für den illegalen Handel mit Wildtierarten.
Europarl v8

Of course, we must be extremely vigilant as regards the issue of illegal organ trafficking.
Natürlich müssen wir besonders wachsam sein, was den illegalen Organhandel betrifft.
Europarl v8

In some fisheries, 30% of the catch is illegal.
Bei manchen Fischereien sind 30 % der Fänge illegal.
Europarl v8

Otherwise, Europe will choke as a result of the wave of illegal migration.
Andernfalls wird Europa an einer Welle illegaler Einwanderung ersticken.
Europarl v8

Secondly, within the Union itself, illegal trafficking - especially of drugs - has increased.
Zweitens hat innerhalb der Union selbst der Handel insbesondere mit Drogen zugenommen.
Europarl v8

We should stop talking about the fight against illegal immigration.
Wir sollten nicht mehr über die Bekämpfung der illegalen Einwanderung sprechen.
Europarl v8

In addition, the battle against illegal immigration must be stepped up.
Des weiteren muß der Kampf gegen die illegale Einwanderung verstärkt werden.
Europarl v8

The fight against illegal immigration also interests me.
Wichtig erscheint mir auch die Bekämpfung der illegalen Einwanderung.
Europarl v8

The illegal drugs trade is now a sophisticated international business.
Der illegale Drogenhandel ist ein komplexer, gut durchdachter internationaler Geschäftszweig.
Europarl v8

At long last, the employment of illegal immigrants has been criminalised.
Die Beschäftigung illegaler Einwanderer wurde endlich kriminalisiert.
Europarl v8

Paradoxically, under the internal law of the latter, illegal employment is considered a punishable action, and an offence.
Paradoxerweise steht illegale Beschäftigung in deren nationalem Recht als Vergehen unter Strafe.
Europarl v8

The statistics on the number of illegal workers in the Union are alarming.
Die Statistiken bezüglich der Anzahl illegaler Arbeitnehmer in der Europäischen Union sind besorgniserregend.
Europarl v8

The growth of illegal work seriously undermines economic competition.
Die Zunahme illegaler Arbeit untergräbt den wirtschaftlichen Wettbewerb gravierend.
Europarl v8

They provide a mechanism for tackling the massive illegal trade in timber.
Sie liefern einen Mechanismus zur Bewältigung des massiven illegalen Handels mit Holz.
Europarl v8