Translation of "Ill-bred" in German
You
think
to
be
unhappy
in
a
marriage
is
ill-bred.
Du
glaubst,
in
einer
Ehe
unglücklich
zu
sein...
gehört
sich
nicht.
OpenSubtitles v2018
To
mumble
means
you're
ill-bred,
you
know?
Murmeln
zeugt
von
schlechter
Erziehung,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
That
ill-bred
Potter
boy
blew
me
up
like
a
party
balloon.
Dieser
schlecht
erzogene
Potter-Junge
blies
mich
auf
wie
einen
Partyballon.
CCAligned v1
A
spoiled
child
is
just
a
naughty,
ill-bred
child.
Ein
verwöhntes
Kind
ist
nur
ein
ungezogenes,
schlecht
erzogenes
Kind.
ParaCrawl v7.1
At
any
rate,
it's
ill-bred
to
speak
of
such
personal
matters.
Wie
dem
auch
sei,
es
ziemt
sich
nicht,
solche
persönlichen
Angelegenheiten
zu
bereden.
OpenSubtitles v2018
First,
lice
are
not
fatal.
Secondly,
no
one
will
be
scolded
by
anyone
(with
the
exception
of
ill-bred
and
half-witted).
Zweitens
wird
niemand
von
jemandem
beschimpft
werden
(mit
Ausnahme
von
schlecht
erzogenen
und
halbverstandenen).
ParaCrawl v7.1
But
the
People
are
ungrammatical,
untidy,
and
their
sins
gaunt
and
ill-bred.
Aber
das
Volk
ist
ungebildet,
ungepflegt,
und
seine
Sünden
sind
hager
und
schlecht
ernährt.
ParaCrawl v7.1
There
was
once
a
church
choir
that
was
not
ill-bred,
but
I
have
forgotten
where
it
was,
now.
Es
hat
einmal
einen
Kirchenchor
gegeben,
der
_nicht_
schlecht
erzogen
war,
aber
ich
weiß
nicht
mehr
wo.
Books v1
So
either
Sam
and
Dean
and
the
rest
of
their
ill-bred
lot
learn
to
obey,
or
you
turn
them
over
to
Mr.
ketch...
and
start
fresh.
Also
werden
Sam
und
Dean
und
der
Rest
ihrer
schlecht
erzogenen
Brut
entweder
lernen
zu
gehorchen,
oder
sie
geben
sie
ab
an
Mr.
Ketch...
und
fangen
neu
an.
OpenSubtitles v2018
What
should
we
think
of:
"You
are
the
gate
through
which
the
devil
gets
access"
(the
"father
of
the
church"
Tertullian
on
women),
"If
men
could
see
everything
which
lies
below
the
skin
(of
a
woman)…
looking
at
a
woman
should
only
cause
sickness"
(the
"holy"
abbot
Odo
of
Cluny),
"Woman
is
an
ill-bred
man"
("holy"
Albertus
Magnus),
the
peak
being
calling
Mary
Magdalene
a
"whore"
at
the
same
time.
Was
soll
man
denken
von:
"Ihr
seid
die
Pforte,
die
dem
Teufel
Zugang
gewährt"
("Kirchenvater"
Tertullianus
über
die
Frau),
"Wenn
der
Mensch
alles,
was
sich
unter
der
Haut
(einer
Frau)
befindet,
sehen
könnten...sollte
das
Ansehen
einer
Frau
nur
Erbrechen
hervorbringen"
(der
"heilige"
Abt
Odo
von
Cluny),
"Die
Frau
ist
ein
mißlungener
Mann"
(der
"heilige"
Albertus
Magnus),
zu
gleicher
Zeit
war
der
Gipfelpunkt
die
Betitlung
der
Maria
Magdalenas
als
"Hure".
ParaCrawl v7.1
It
seems
they
have
everything,
and
they
by
ten
years
become
some
"ill-bred".
Anscheinend
ist
aller
bei
ihnen,
und
sie
werden
schon
zu
zehn
Jahren
irgendwelche
"unerzogen".
ParaCrawl v7.1
What
should
we
think
of:
“You
are
the
gate
through
which
the
devil
gets
access”
(the
“father
of
the
church”
Tertullian
on
women),
“If
men
could
see
everything
which
lies
below
the
skin
(of
a
woman)…
looking
at
a
woman
should
only
cause
sickness”
(the
“holy”
abbot
Odo
of
Cluny),
“Woman
is
an
ill-bred
man”
(“holy”
Albertus
Magnus),
the
peak
being
calling
Mary
Magdalene
a
“whore”
at
the
same
time.
Was
soll
man
denken
von:
"Ihr
seid
die
Pforte,
die
dem
Teufel
Zugang
gewährt"
("Kirchenvater"
Tertullianus
über
die
Frau),
"Wenn
der
Mensch
alles,
was
sich
unter
der
Haut
(einer
Frau)
befindet,
sehen
könnten...sollte
das
Ansehen
einer
Frau
nur
Erbrechen
hervorbringen"
(der
"heilige"
Abt
Odo
von
Cluny),
"Die
Frau
ist
ein
mißlungener
Mann"
(der
"heilige"
Albertus
Magnus),
zu
gleicher
Zeit
war
der
Gipfelpunkt
die
Betitlung
der
Maria
Magdalenas
als
"Hure".
ParaCrawl v7.1
This
prompted
Melih
Gökçek,
the
mayor
of
Ankara,
to
call
on
Monday
for
Arinç's
resignation,
whereupon
Arinç
accused
Gökçek
of
being
corrupt
and
ill-bred.
Daraufhin
forderte
der
Bürgermeister
von
Ankara,
Melih
Gökçek,
am
Montag
Arinçs
Rücktritt,
der
wiederum
Gökçek
korrupt
und
unerzogen
nannte.
ParaCrawl v7.1