Translation of "If this is done" in German

If this is not done, the document before us will be meaningless.
Wenn dies nicht der Fall wäre, hätte das vorliegende Dokument keinen Sinn.
Europarl v8

If this is done, there will be no reform.
Sollte dies der Fall sein, wird es keine Reform geben.
Europarl v8

If this is done directly, it is referred to as single dilution.
Geschieht dies direkt, spricht man von Einfachverdünnung.
DGT v2019

If so, is this done with the knowledge and agreement of other Member States?
Wenn ja, erfolgt dies mit Wissen und Zustimmung anderer EUMitgliedstaaten?
Europarl v8

Only if this is done will we be able to give discharge for 2005.
Nur auf diesem Fundament können wir die Entlastung für das Jahr 2005 erteilen.
Europarl v8

If this is not done, we will be cheating both ourselves and the consumers.
Geschieht dies nicht, betrügen wir uns selbst und die Verbraucher.
Europarl v8

If this is not done, the Commission will initiate infringement proceedings.
Geschehe dies nicht, werde die Kommission Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
TildeMODEL v2018

If this is not done, then future costs could be significantly higher.
Geschieht dies nicht, so könnten die künftigen Kosten noch erheblich steigen.
TildeMODEL v2018

If this is done, we put it on the Internet.
Ist das geschehen, stellen wir sie ins Internet.
OpenSubtitles v2018

If this is not done, a measuring mistake can occur.
Wenn dies nicht erfolgt, ist ein Messfehler möglich.
EuroPat v2