Translation of "If this is done" in German
If
this
is
not
done,
the
document
before
us
will
be
meaningless.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
wäre,
hätte
das
vorliegende
Dokument
keinen
Sinn.
Europarl v8
If
this
is
done,
there
will
be
no
reform.
Sollte
dies
der
Fall
sein,
wird
es
keine
Reform
geben.
Europarl v8
If
this
is
done
directly,
it
is
referred
to
as
single
dilution.
Geschieht
dies
direkt,
spricht
man
von
Einfachverdünnung.
DGT v2019
If
so,
is
this
done
with
the
knowledge
and
agreement
of
other
Member
States?
Wenn
ja,
erfolgt
dies
mit
Wissen
und
Zustimmung
anderer
EUMitgliedstaaten?
Europarl v8
Only
if
this
is
done
will
we
be
able
to
give
discharge
for
2005.
Nur
auf
diesem
Fundament
können
wir
die
Entlastung
für
das
Jahr
2005
erteilen.
Europarl v8
If
this
is
not
done,
we
will
be
cheating
both
ourselves
and
the
consumers.
Geschieht
dies
nicht,
betrügen
wir
uns
selbst
und
die
Verbraucher.
Europarl v8
If
this
is
not
done,
the
Commission
will
initiate
infringement
proceedings.
Geschehe
dies
nicht,
werde
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
If
this
is
not
done,
then
future
costs
could
be
significantly
higher.
Geschieht
dies
nicht,
so
könnten
die
künftigen
Kosten
noch
erheblich
steigen.
TildeMODEL v2018
If
this
is
done,
we
put
it
on
the
Internet.
Ist
das
geschehen,
stellen
wir
sie
ins
Internet.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
not
done,
a
measuring
mistake
can
occur.
Wenn
dies
nicht
erfolgt,
ist
ein
Messfehler
möglich.
EuroPat v2