Translation of "If deemed" in German
Your
doctor
may
adapt
the
dose
if
this
is
deemed
necessary.
Ihr
Arzt
kann
die
Dosis
anpassen,
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird.
ELRC_2682 v1
An
oral
hearing
will
be
held
if
it
is
deemed
necessary
by
the
court.
Eine
mündliche
Gerichtsverhandlung
wird
anberaumt,
wenn
das
Gericht
dies
für
erforderlich
hält.
TildeMODEL v2018
If
deemed
necessary
the
competent
authority
shall
carry
out
an
inspection
of
the
organisation.
Falls
notwendig
hat
die
zuständige
Behörde
eine
Inspektion
der
Organisation
vorzunehmen.
DGT v2019
Right,
well
if
you've
been
deemed
fit
for
work,
your
only
option
is
Jobseeker's
Allowance.
Wurden
Sie
als
arbeitsfähig
eingestuft,
gibt
es
nur
noch
Arbeitslosenunterstützung.
OpenSubtitles v2018
If
our
masters
deemed
it
so,
then
it
was
so.
Wenn
unsere
Meister
es
so
möchten,
dann
ist
es
so.
OpenSubtitles v2018
This
privacy
policy
may
be
amended
if
deemed
necessary
by
the
Companies.
Diese
Datenschutzrichtlinie
kann
geändert
werden,
wenn
Die
Unternehmen
dies
als
notwendig
erachten.
ParaCrawl v7.1
If
deemed
beneficial,
institutional
partners
or
subcontractors
will
be
chosen
as
well.
Falls
förderlich
werden
ebenfalls
institutionelle
Partner
oder
Subunternehmer
miteinbezogen.
WikiMatrix v1
That
will
give
it
on,
If
deemed
necessary.
Das
wird
es
geben,
auf,
Falls
nötig.
ParaCrawl v7.1
Quotation
is,
therefore,
permissible
if
deemed
necessary
by
the
purpose
thereof.
Das
Zitieren
ist
also
zulässig,
wenn
es
der
Zweck
gebietet.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
deemed
likely
that
only
partial
recognition
will
be
given,
you
can
pre-enrol.
Wird
das
Studium
voraussichtlich
nur
teilweise
anerkannt,
können
Sie
sich
bewerben.
ParaCrawl v7.1
However
the
Commission
may
decide
to
extend
the
number
of
days
if
deemed
necessary.
Die
Kommission
kann
die
Zahl
der
Tage
jedoch
heraufsetzen,
falls
sich
dies
als
notwendig
erweist.
DGT v2019