Translation of "Idp camps" in German

Finally, improvements will be made to sanitation systems in IDP camps in Jammu.
Ferner werden Verbesserungen der sanitären Anlagen in Flüchtlingslagern in Jammu finanziert.
TildeMODEL v2018

These military offences are exacerbating criminality and leading to increased insecurity around the IDP camps.
Diese militärischen Straftaten verschlimmern die Kriminalität und destabilisieren weiter die Sicherheit rund um die Flüchtlingslager.
Europarl v8

These people live in different IDP camps, in temporary shelters and are highly dependent on humanitarian assistance.
Diese Menschen leben in verschiedenen Lagern in provisorischen Unterkünften und sind stark auf humanitäre Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Many people have moved to look out for better conditions of life to urban areas or to IDP-Camps.
Viele Menschen sind auf der Suche nach besseren Überlebensbedingungen in städtische Zonen oder IDP-Camps gezogen.
ParaCrawl v7.1

I myself have visited the IDP camps and I have visited the houses that have been restored with our programmes.
Ich selbst habe die Vertriebenenlager besucht, und ich habe mir die Häuser angesehen, die mithilfe unserer Programme wieder aufgebaut wurden.
Europarl v8

Those of us who visited Darfur in July 2007 and went to al-Geneina and al-Fashir, to Nyala and Kapkabia and to many IDP camps around those cities, are fully aware of the suffering of the people of Darfur and the tremendous job that NGOs do there.
Diejenigen unter uns, die im Juli 2007 in Darfur waren und die al-Geneina und al-Fashir, Nyala und Kapkabia und zahlreiche IDP-Camps im Umland dieser Städte besucht haben, wissen sehr gut um das Leiden der Menschen in Darfur und die unglaubliche Arbeit, die die nichtstaatlichen Organisationen dort leisten.
Europarl v8

Large numbers of Afghans have been forced by fear of famine and the conflict to leave their homes and are now living in IDP camps inside Afghanistan or have crossed the borders into either Iran or Pakistan.
Weite Teile der Bevölkerung mussten aus Angst vor Hunger und vor den Kämpfen ihre Häuser verlassen und leben nun in Vertriebenenlagern im Innern Afghanistans oder sind über die Grenze nach Iran oder Pakistan geflohen.
Europarl v8

Last month, the team behind the Facebook page announced that they will visit IDP camps in Kachin to monitor the situation of the people who were displaced as a result of the renewed civil war in northern Myanmar.
Letzten Monat verkündete das Team hinter der Seite, dass sie die Flüchtlingslager in Kachin besuchen werden, um die Lage der Menschen, die aufgrund eines erneuten Bürgerkriegs im Norden Myanmars vertrieben wurden, zu beobachten.
GlobalVoices v2018q4

In a Facebook post, they informed the public and their donors that the money will benefit more than 1,000 students in three IDP camps.
In einem Post auf Facebook informierten sie die Öffentlichkeit und ihre Spender, dass das Geld mehr als 1.000 Studenten in drei Flüchtlingslagern zu Gute kommen wird.
GlobalVoices v2018q4

The cluster approach envisages improving the provision of relief to IDP camps whose population is largely dependent on humanitarian assistance.
Durch den Cluster-Ansatz soll die Bereitstellung von Hilfe für Vertriebenenlager verbessert werden, deren Bevölkerung in starkem Maße auf humanitäre Hilfe angewiesen ist.
TildeMODEL v2018

Funds will be used to provide medical centres and supplies and, in particular, to prevent outbreaks of disease in the internally displaced persons (IDP) camps in West Kalimantan and the Molucca Islands.
Die Mittel werden für die Einrichtung medizinischer Zentren und die Lieferung von medizinischem Bedarf verwendet, vor allem um den Ausbruch von Krankheiten in den Vertriebenenlagern in West Kalimantan und den Molukken-Inseln zu verhindern.
TildeMODEL v2018

The security situation for civilians has improved in and around the IDP camps, but remains problematic elsewhere.
Die Sicherheitslage für Zivilisten hat sich in und um die Lager der Binnenflüchtlinge verbessert, bleibt aber in anderen Gebieten problematisch.
TildeMODEL v2018

Other activities will include mine-awareness training, primary education for IDP children in camps and support for child-friendly spaces for children in Chechnya and Ingushetia.
Weitere Maßnahmen betreffen die Sensibilisierung für die Minengefahr, die Grundschulbildung für die Kinder in den Vertriebenenlagern und die Schaffung von kinderfreundlichen Gebieten in Tschetschenien und Inguschetien.
TildeMODEL v2018

The Council stressed in particular the need to respect the unhindered deliverance of humanitarian assistance and goods and to guarantee security in the IDP camps, creating a climate favourable for the voluntary return of IDPs and refugees to their home.
Der Rat betont insbesondere, dass dafür zu sorgen ist, dass humanitäre Hilfe ungehindert geleistet und Hilfsgüter geliefert werden können und die Sicherheit in den Lagern der Binnenflüchtlinge gewährleistet ist, so dass ein für die freiwillige Rückkehr der Binnenflüchtlinge und der Flüchtlinge in ihre Heimat förderliches Umfeld geschaffen wird.
TildeMODEL v2018

In Somalia, more than two decades of civil war and famine have forced many people to flee their homes and live in IDP camps.
Mehr als zwei Jahrzehnte Bürgerkrieg und Hungersnot zwangen viele Menschen in Somalia, ihr Zuhause zu verlassen und in Auffanglagern für Binnenvertriebene zu leben.
GlobalVoices v2018q4

Faced with more than 1.5 million people displaced from their homes, MSF set up relief programmes in internally displaced person (IDP) camps to provide clean water, food and sanitation.
Während man sich 1,5 Millionen Menschen gegenübersah, die aus ihren Häusern vertrieben wurden, führte Ärzte ohne Grenzen Hilfsprogramme für Lager durch, in denen Opfern interner Vertreibungen sauberes Wasser, Essen und sanitäre Einrichtungen zur Verfügung gestellt wurden.
WikiMatrix v1

He is also accused of obstructing international assistance and of organizing well coordinated attacks on the IDP camps.
Ihm wird auch vorgeworfen, internationale humanitäre Hilfe blockiert zu haben und gut koordinierte Angriffe auf die Flüchtlingslager organisiert zu haben.
ParaCrawl v7.1

First of all, it is important to note that the STP – as a human rights organization – can not give a professional opinion whether (or to what extent) the health problems of the former residents of the IDP refugee camps in Kosovo are a direct consequence of lead poisoning in the 1990s.
Es ist wichtig anzumerken, dass die GfbV als Menschenrechtsorganisation nicht beurteilen kann, welche der heutigen Gesundheitsprobleme der ehemaligen Bewohnerinnen und Bewohner der Flüchtlingslager für Binnenvertriebene im Kosovo in den 1990er Jahren eine direkte Folge der Bleivergiftung sind (und welche nicht).
ParaCrawl v7.1

The IDP camps in the municipalities of Cesmin Lug, Kablare (North-Mitrovica), Zitkovac (Zvecani), and Leposavic were set up in 1999 on waste land polluted with mining residues.
Die Flüchtlingslager in den Gemeinden Cesmin Lug, Kablare (Nord-Mitrovica), Zitkovac (Zvecani) und Leposavic wurden 1999 auf Schutthalden mit verseuchtem Minenabraum errichtet.
ParaCrawl v7.1