Translation of "Idp camps" in German
Finally,
improvements
will
be
made
to
sanitation
systems
in
IDP
camps
in
Jammu.
Ferner
werden
Verbesserungen
der
sanitären
Anlagen
in
Flüchtlingslagern
in
Jammu
finanziert.
TildeMODEL v2018
These
military
offences
are
exacerbating
criminality
and
leading
to
increased
insecurity
around
the
IDP
camps.
Diese
militärischen
Straftaten
verschlimmern
die
Kriminalität
und
destabilisieren
weiter
die
Sicherheit
rund
um
die
Flüchtlingslager.
Europarl v8
These
people
live
in
different
IDP
camps,
in
temporary
shelters
and
are
highly
dependent
on
humanitarian
assistance.
Diese
Menschen
leben
in
verschiedenen
Lagern
in
provisorischen
Unterkünften
und
sind
stark
auf
humanitäre
Hilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
have
moved
to
look
out
for
better
conditions
of
life
to
urban
areas
or
to
IDP-Camps.
Viele
Menschen
sind
auf
der
Suche
nach
besseren
Überlebensbedingungen
in
städtische
Zonen
oder
IDP-Camps
gezogen.
ParaCrawl v7.1
I
myself
have
visited
the
IDP
camps
and
I
have
visited
the
houses
that
have
been
restored
with
our
programmes.
Ich
selbst
habe
die
Vertriebenenlager
besucht,
und
ich
habe
mir
die
Häuser
angesehen,
die
mithilfe
unserer
Programme
wieder
aufgebaut
wurden.
Europarl v8
Those
of
us
who
visited
Darfur
in
July
2007
and
went
to
al-Geneina
and
al-Fashir,
to
Nyala
and
Kapkabia
and
to
many
IDP
camps
around
those
cities,
are
fully
aware
of
the
suffering
of
the
people
of
Darfur
and
the
tremendous
job
that
NGOs
do
there.
Diejenigen
unter
uns,
die
im
Juli
2007
in
Darfur
waren
und
die
al-Geneina
und
al-Fashir,
Nyala
und
Kapkabia
und
zahlreiche
IDP-Camps
im
Umland
dieser
Städte
besucht
haben,
wissen
sehr
gut
um
das
Leiden
der
Menschen
in
Darfur
und
die
unglaubliche
Arbeit,
die
die
nichtstaatlichen
Organisationen
dort
leisten.
Europarl v8
Large
numbers
of
Afghans
have
been
forced
by
fear
of
famine
and
the
conflict
to
leave
their
homes
and
are
now
living
in
IDP
camps
inside
Afghanistan
or
have
crossed
the
borders
into
either
Iran
or
Pakistan.
Weite
Teile
der
Bevölkerung
mussten
aus
Angst
vor
Hunger
und
vor
den
Kämpfen
ihre
Häuser
verlassen
und
leben
nun
in
Vertriebenenlagern
im
Innern
Afghanistans
oder
sind
über
die
Grenze
nach
Iran
oder
Pakistan
geflohen.
Europarl v8
Last
month,
the
team
behind
the
Facebook
page
announced
that
they
will
visit
IDP
camps
in
Kachin
to
monitor
the
situation
of
the
people
who
were
displaced
as
a
result
of
the
renewed
civil
war
in
northern
Myanmar.
Letzten
Monat
verkündete
das
Team
hinter
der
Seite,
dass
sie
die
Flüchtlingslager
in
Kachin
besuchen
werden,
um
die
Lage
der
Menschen,
die
aufgrund
eines
erneuten
Bürgerkriegs
im
Norden
Myanmars
vertrieben
wurden,
zu
beobachten.
GlobalVoices v2018q4
In
a
Facebook
post,
they
informed
the
public
and
their
donors
that
the
money
will
benefit
more
than
1,000
students
in
three
IDP
camps.
In
einem
Post
auf
Facebook
informierten
sie
die
Öffentlichkeit
und
ihre
Spender,
dass
das
Geld
mehr
als
1.000
Studenten
in
drei
Flüchtlingslagern
zu
Gute
kommen
wird.
GlobalVoices v2018q4
The
cluster
approach
envisages
improving
the
provision
of
relief
to
IDP
camps
whose
population
is
largely
dependent
on
humanitarian
assistance.
Durch
den
Cluster-Ansatz
soll
die
Bereitstellung
von
Hilfe
für
Vertriebenenlager
verbessert
werden,
deren
Bevölkerung
in
starkem
Maße
auf
humanitäre
Hilfe
angewiesen
ist.
TildeMODEL v2018
Funds
will
be
used
to
provide
medical
centres
and
supplies
and,
in
particular,
to
prevent
outbreaks
of
disease
in
the
internally
displaced
persons
(IDP)
camps
in
West
Kalimantan
and
the
Molucca
Islands.
Die
Mittel
werden
für
die
Einrichtung
medizinischer
Zentren
und
die
Lieferung
von
medizinischem
Bedarf
verwendet,
vor
allem
um
den
Ausbruch
von
Krankheiten
in
den
Vertriebenenlagern
in
West
Kalimantan
und
den
Molukken-Inseln
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
The
security
situation
for
civilians
has
improved
in
and
around
the
IDP
camps,
but
remains
problematic
elsewhere.
Die
Sicherheitslage
für
Zivilisten
hat
sich
in
und
um
die
Lager
der
Binnenflüchtlinge
verbessert,
bleibt
aber
in
anderen
Gebieten
problematisch.
TildeMODEL v2018
Other
activities
will
include
mine-awareness
training,
primary
education
for
IDP
children
in
camps
and
support
for
child-friendly
spaces
for
children
in
Chechnya
and
Ingushetia.
Weitere
Maßnahmen
betreffen
die
Sensibilisierung
für
die
Minengefahr,
die
Grundschulbildung
für
die
Kinder
in
den
Vertriebenenlagern
und
die
Schaffung
von
kinderfreundlichen
Gebieten
in
Tschetschenien
und
Inguschetien.
TildeMODEL v2018
The
Council
stressed
in
particular
the
need
to
respect
the
unhindered
deliverance
of
humanitarian
assistance
and
goods
and
to
guarantee
security
in
the
IDP
camps,
creating
a
climate
favourable
for
the
voluntary
return
of
IDPs
and
refugees
to
their
home.
Der
Rat
betont
insbesondere,
dass
dafür
zu
sorgen
ist,
dass
humanitäre
Hilfe
ungehindert
geleistet
und
Hilfsgüter
geliefert
werden
können
und
die
Sicherheit
in
den
Lagern
der
Binnenflüchtlinge
gewährleistet
ist,
so
dass
ein
für
die
freiwillige
Rückkehr
der
Binnenflüchtlinge
und
der
Flüchtlinge
in
ihre
Heimat
förderliches
Umfeld
geschaffen
wird.
TildeMODEL v2018
In
Somalia,
more
than
two
decades
of
civil
war
and
famine
have
forced
many
people
to
flee
their
homes
and
live
in
IDP
camps.
Mehr
als
zwei
Jahrzehnte
Bürgerkrieg
und
Hungersnot
zwangen
viele
Menschen
in
Somalia,
ihr
Zuhause
zu
verlassen
und
in
Auffanglagern
für
Binnenvertriebene
zu
leben.
GlobalVoices v2018q4
Faced
with
more
than
1.5
million
people
displaced
from
their
homes,
MSF
set
up
relief
programmes
in
internally
displaced
person
(IDP)
camps
to
provide
clean
water,
food
and
sanitation.
Während
man
sich
1,5
Millionen
Menschen
gegenübersah,
die
aus
ihren
Häusern
vertrieben
wurden,
führte
Ärzte
ohne
Grenzen
Hilfsprogramme
für
Lager
durch,
in
denen
Opfern
interner
Vertreibungen
sauberes
Wasser,
Essen
und
sanitäre
Einrichtungen
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
WikiMatrix v1
He
is
also
accused
of
obstructing
international
assistance
and
of
organizing
well
coordinated
attacks
on
the
IDP
camps.
Ihm
wird
auch
vorgeworfen,
internationale
humanitäre
Hilfe
blockiert
zu
haben
und
gut
koordinierte
Angriffe
auf
die
Flüchtlingslager
organisiert
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
it
is
important
to
note
that
the
STP
–
as
a
human
rights
organization
–
can
not
give
a
professional
opinion
whether
(or
to
what
extent)
the
health
problems
of
the
former
residents
of
the
IDP
refugee
camps
in
Kosovo
are
a
direct
consequence
of
lead
poisoning
in
the
1990s.
Es
ist
wichtig
anzumerken,
dass
die
GfbV
als
Menschenrechtsorganisation
nicht
beurteilen
kann,
welche
der
heutigen
Gesundheitsprobleme
der
ehemaligen
Bewohnerinnen
und
Bewohner
der
Flüchtlingslager
für
Binnenvertriebene
im
Kosovo
in
den
1990er
Jahren
eine
direkte
Folge
der
Bleivergiftung
sind
(und
welche
nicht).
ParaCrawl v7.1
The
IDP
camps
in
the
municipalities
of
Cesmin
Lug,
Kablare
(North-Mitrovica),
Zitkovac
(Zvecani),
and
Leposavic
were
set
up
in
1999
on
waste
land
polluted
with
mining
residues.
Die
Flüchtlingslager
in
den
Gemeinden
Cesmin
Lug,
Kablare
(Nord-Mitrovica),
Zitkovac
(Zvecani)
und
Leposavic
wurden
1999
auf
Schutthalden
mit
verseuchtem
Minenabraum
errichtet.
ParaCrawl v7.1