Translation of "Camps" in German

They have been living in refugee camps for years.
Sie leben seit Jahrzehnten in Flüchtlingslagern.
Europarl v8

Given the close result, both camps will have to make compromises.
Bei dem knappen Ergebnis werden beide Lager Kompromisse eingehen müssen.
Europarl v8

Assistance also goes to the refugee camps along the Thai border.
Zudem erhalten die Flüchtlingslager entlang der Grenze zu Thailand Unterstützung.
Europarl v8

I visited these refugee camps only a few days ago.
Ich habe diese Flüchtlingslager erst vor einigen Tagen besucht.
Europarl v8

The split vote divides the ACP countries and the European countries into two camps.
Die getrennten Abstimmungen teilen die AKP-Staaten und die europäischen Staaten in zwei Lager.
Europarl v8

Thousands have been left homeless and are currently in camps.
Tausende Menschen wurden obdachlos und leben derzeit in Lagern.
Europarl v8

I have visited the camps in Libya and seen what goes on there.
Ich selbst war in Lagern in Libyen und habe mir das angesehen.
Europarl v8

Thousands still languish in camps.
Tausende siechen immer noch in Lagern dahin.
Europarl v8

The people who were forced to flee their homes have been living for decades in refugee camps.
Die vertriebenen Menschen dort leben seit Jahrzehnten in Flüchtlingslagern.
Europarl v8

However, according to my sources, these camps will be closing by the end of the year.
Meines Wissens werden diese Lager jedoch Ende des Jahres geschlossen.
Europarl v8

The Sahrawi people have lived in refugee camps for 20 years.
Das sahaurische Volk lebt seit 20 Jahren in Flüchtlingslagern.
Europarl v8

What is more, they were already occurring in the Macedonian refugee camps.
Schlimmer noch, sie geschahen bereits in den mazedonischen Flüchtlingslagern.
Europarl v8

They are not allowing aid workers into the camps.
Sie läßt keine Helfer in die Lager.
Europarl v8