Translation of "Camps" in German
They
have
been
living
in
refugee
camps
for
years.
Sie
leben
seit
Jahrzehnten
in
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
Given
the
close
result,
both
camps
will
have
to
make
compromises.
Bei
dem
knappen
Ergebnis
werden
beide
Lager
Kompromisse
eingehen
müssen.
Europarl v8
Assistance
also
goes
to
the
refugee
camps
along
the
Thai
border.
Zudem
erhalten
die
Flüchtlingslager
entlang
der
Grenze
zu
Thailand
Unterstützung.
Europarl v8
I
visited
these
refugee
camps
only
a
few
days
ago.
Ich
habe
diese
Flüchtlingslager
erst
vor
einigen
Tagen
besucht.
Europarl v8
The
split
vote
divides
the
ACP
countries
and
the
European
countries
into
two
camps.
Die
getrennten
Abstimmungen
teilen
die
AKP-Staaten
und
die
europäischen
Staaten
in
zwei
Lager.
Europarl v8
Thousands
have
been
left
homeless
and
are
currently
in
camps.
Tausende
Menschen
wurden
obdachlos
und
leben
derzeit
in
Lagern.
Europarl v8
I
have
visited
the
camps
in
Libya
and
seen
what
goes
on
there.
Ich
selbst
war
in
Lagern
in
Libyen
und
habe
mir
das
angesehen.
Europarl v8
Thousands
still
languish
in
camps.
Tausende
siechen
immer
noch
in
Lagern
dahin.
Europarl v8
The
people
who
were
forced
to
flee
their
homes
have
been
living
for
decades
in
refugee
camps.
Die
vertriebenen
Menschen
dort
leben
seit
Jahrzehnten
in
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
However,
according
to
my
sources,
these
camps
will
be
closing
by
the
end
of
the
year.
Meines
Wissens
werden
diese
Lager
jedoch
Ende
des
Jahres
geschlossen.
Europarl v8
The
Sahrawi
people
have
lived
in
refugee
camps
for
20
years.
Das
sahaurische
Volk
lebt
seit
20
Jahren
in
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
What
is
more,
they
were
already
occurring
in
the
Macedonian
refugee
camps.
Schlimmer
noch,
sie
geschahen
bereits
in
den
mazedonischen
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
They
are
not
allowing
aid
workers
into
the
camps.
Sie
läßt
keine
Helfer
in
die
Lager.
Europarl v8