Translation of "Identity building" in German
Forging
meaning
and
building
identity
does
not
make
what
was
wrong
right.
Sinn
gestalten
und
Identität
definieren
stellt
das
Geschehene
nicht
richtig.
TED2020 v1
They
are
a
catalyst
of
European
integration,
cohesion
and
identity-building.
Sie
ist
ein
Katalysator
europäischer
Integration,
Kohäsion
und
Identitätsbildung.
TildeMODEL v2018
It
is
a
key
catalyst
of
European
integration,
cohesion
and
identity-building.
Sie
ist
ein
wesentlicher
Katalysator
europäischer
Integration,
Kohäsion
und
Identitätsbildung.
TildeMODEL v2018
It
is
a
guide
to
the
uncertainties
of
identity-building
under
adverse
conditions.
Es
dient
als
Wegweiser
durch
die
Ungewissheiten
einer
Identitätsbildung
unter
widrigen
Umständen.
ParaCrawl v7.1
The
true
identity
of
the
building
shows,
only
after
entering
the
front
door.
Die
wahre
Identität
des
Gebäudes
zeigt
sich
jedoch
erst
nach
betreten
der
Eingangstüre.
ParaCrawl v7.1
A
frequent
complaint
is
that
today’s
Europe
lacks
“an
identity-building
narrative”.
Häufig
wird
beklagt,
Europa
fehle
heute
die
„identitätsstiftende
Erzählung“.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
identity-building
self-conception
of
people.
Das
gleiche
gilt
für
das
Identität
stiftende
Selbstverständnis
von
Personen.
ParaCrawl v7.1
Building
identity
is
about
changing
the
world.
Bei
der
Definition
von
Identität,
geht
es
darum,
die
Welt
zu
verändern.
TED2020 v1
It
contributes
to
urban
identity-building
and
social
capital.
Sie
trägt
zum
Entstehen
einer
städtischen
Identität
und
zum
“sozialen
Kapital”
bei.
TildeMODEL v2018
Gender
must
also
be
identified
as
a
central
criterion
in
religious-spiritual
socialisation
and
identity
building.
Gender
ist
zudem
als
zentrales
Kriterium
in
der
religiös-spirituellen
Sozialisation
und
Identitätsbildung
zu
identifizieren.
CCAligned v1
Activities
included
daily
surf
lessons,
cultural
identity
workshops,
team
building
challenges
and
excursions.
Sie
hatten
täglich
Surfunterricht
und
Workshops
zum
Thema
kulturelle
Identität,
erledigten
Teambuilding-Aufgaben
und
machten
Ausflüge.
ParaCrawl v7.1
A
marquee,
executed
in
red
painted
metal,
covers
the
main
access
and
gives
identity
to
the
building,
characterizing
it
and
differentiating
it
from
other
buildings.
Ein
Vordach,
das
in
rot
gestrichenem
Metall
ausgeführt
wurde,
bedeckt
den
Haupteingang
und
gibt
dem
Gebäude
seine
Identität,
die
es
charakterisiert
und
von
den
anderen
Gebäuden
unterscheidet.
Wikipedia v1.0
They
offer
materials
and
documents
which
enable
greater
understanding
of
identity
building
processes
that
allow
reflections
about
social,
cultural
or
even
economic
processes
that
contribute
to
past,
actual
and
future
forms
of
European
identity.
Sie
umfassen
Materialien
und
Dokumente,
die
ein
besseres
Verständnis
identitätsstiftender
Prozesse
ermöglichen,
welche
eine
Reflexion
über
soziale,
kulturelle
oder
gar
wirtschaftliche
Prozesse
zulassen,
die
zu
früheren,
gegenwärtigen
und
künftigen
Formen
europäischer
Identität
beigetragen
haben
bzw.
beitragen.
DGT v2019
I
read
here
that
the
euro
is
an
'essential,
identity-building
factor
in
the
process
of
European
integration'
.
Ich
lese
darin,
daß
der
Euro
ein
"essentieller
und
identitätsstiftender
Faktor
des
europäischen
Integrationsprozesses
"
ist.
Europarl v8
Today
the
French
naval
infantry
recognizes
the
defense
of
the
last
house
on
the
road
to
Sedan
as
an
identity-building
event.
Für
die
französische
Marineinfanterie
ist
die
Verteidigung
des
letzten
Hauses
an
der
Straße
nach
Sedan
bis
zur
letzten
Patrone
eine
identitätsstiftende
Tat,
die
bis
heute
entsprechend
gewürdigt
wird.
WikiMatrix v1