Translation of "Identified as confidential" in German

This also applies to such documents in writing which are identified as "confidential".
Dies gilt auch für solche schriftlichen Unterlagen, die als "vertraulich" bezeichnet sind.
ParaCrawl v7.1

In certain cases, confidentiality may arise even if information was not identified as confidential.
In bestimmten Fällen kann eine Vertraulichkeitspflicht bestehen, selbst wenn Parteien Informationen nicht als vertraulich...
ParaCrawl v7.1

This also applies for those written documents that are identified as “confidential”.
Dies gilt auch für solche schriftlichen Unterlagen, die als „vertraulich“ bezeichnet sind.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that any person participating in the civil judicial proceedings referred to in Article 249, or who has access to documents which form part of those legal proceedings, is not permitted to use or disclose any trade secret or alleged trade secret which the competent judicial authorities have, in response to a duly reasoned application by an interested party, identified as confidential and of which they have become aware as a result of such participation or access.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass Personen, die an den in Artikel 249 genannten zivilrechtlichen Verfahren beteiligt sind oder die Zugang zu Dokumenten haben, die Teil eines solchen Gerichtsverfahrens sind, nicht befugt sind, ein Geschäftsgeheimnis oder ein mutmaßliches Geschäftsgeheimnis zu nutzen oder offenzulegen, das von den zuständigen Justizbehörden aufgrund eines ordnungsgemäß begründeten Antrags einer interessierten Partei als vertraulich eingestuft worden ist und von dem sie aufgrund der Beteiligung an dem Verfahren oder des Zugangs zu den Dokumenten Kenntnis erlangt haben.
DGT v2019

The monitoring reports referred to shall be made accessible to the public after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 30.
Die genannten Beobachtungsberichte sind der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, nachdem alle gemäß Artikel 30 als vertraulich geltenden Informationen gestrichen worden sind.
JRC-Acquis v3.0

The Authority, in conformity with Article 38(1) of Regulation (EC) No 178/2002, shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 30 of this Regulation.
Die Behörde veröffentlicht ihre Stellungnahme gemäß Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002, nachdem sie alle gemäß Artikel 30 der vorliegenden Verordnung als vertraulich geltenden Informationen gestrichen hat.
JRC-Acquis v3.0

The process of establishing the opinion is crucial with regard to the transparency of the system and therefore at least the summary of a dossier (after deletion of any information identified as confidential) should be available to the public for a defined period of time to allow for comments.
Der Prozess des Zustandeskommens des Gutachtens ist wichtig für die Transparenz des Systems, weswegen der Allgemeinheit zumindest eine Zusammenfassung des Dossiers (nach der Tilgung eventueller vertraulicher Informationen) für einen bestimmten Zeitraum zugänglich gemacht werden sollte, damit Bemerkungen dazu vorgebracht werden können.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding paragraph 2, the Authority shall, on request, supply the Commission and Member States with all information in its possession, including any identified as confidential pursuant to paragraph 2.
Auf Anfrage übermittelt die Behörde der Kommission und den Mitgliedstaaten ungeachtet Absatz 2 alle in ihrem Besitz befindlichen Informationen, einschließlich der gemäß Absatz 2 als vertraulich eingestuften.
TildeMODEL v2018

The Authority shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 14.
Die Behörde veröffentlicht ihre Stellungnahme, nachdem sie alle gemäß Artikel 14 als vertraulich geltenden Informationen gestrichen hat.
TildeMODEL v2018

The Authority shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 1415.
Die Behörde veröffentlicht ihre Stellungnahme, nachdem sie alle gemäß Artikel 1415 als vertraulich geltenden Informationen gestrichen hat.
TildeMODEL v2018

The Commission, the Authority and the Member States shall keep confidential all the information identified as confidential under paragraph 2, except in cases where certain information must be made public in order to protect human health.
Die Kommission, die Behörde und die Mitgliedstaaten behandeln alle gemäß Absatz 2 als vertraulich festgelegten Informationen vertraulich, es sein denn in Fällen, in denen bestimmte Informationen aus Gründen des Gesundheitsschutzes öffentlich bekannt gegeben werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Authority shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential in accordance with Article 18(2).
Die Behörde veröffentlicht ihre Stellungnahme, nachdem sie alle gemäß Artikel 18 Absatz 2 als vertraulich geltenden Informationen gestrichen hat.
TildeMODEL v2018

The Authority shall make its opinion public, after deletion of any information identified as confidential, in accordance with Article 31.
Die Behörde veröffentlicht ihre Stellungnahme, nachdem sie alle gemäß Artikel 31 als vertraulich geltenden Informationen gestrichen hat.
TildeMODEL v2018

Where a Member State has not identified the information as confidential in accordance with paragraph 1, the Commission shall make that information accessible in secure electronic form to all other Member States.
Hat ein Mitgliedstaat die Informationen nicht gemäß Absatz 1 als vertraulich ausgewiesen, stellt die Kommission diese Informationen allen anderen Mitgliedstaaten in gesicherter elektronischer Form zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Where a Member State has identified as confidential in accordance with paragraph 1 an existing intergovernmental agreement, an amendment to an existing intergovernmental agreement, a new intergovernmental agreement, an existing non-binding instrument, an amendment to an existing non-binding instrument or a new non-binding instrument, that Member State shall make available a summary of the information submitted.
Hat ein Mitgliedstaat gemäß Absatz 1 ein bestehendes zwischenstaatliches Abkommen, eine Änderung eines bestehenden zwischenstaatlichen Abkommens, ein neues zwischenstaatliches Abkommen, ein bestehendes nicht verbindliches Instrument, eine Änderung eines bestehenden nicht verbindlichen Instruments oder ein neues nicht verbindliches Instrument als vertraulich ausgewiesen, stellt er eine Zusammenfassung der übermittelten Informationen zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

The European Parliament, the Council and the Commission should ensure that any information identified as confidential is treated in accordance with Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [3].
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sollten sicherstellen, dass alle Angaben, die als vertraulich eingestuft werden, im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission [3] behandelt werden.
DGT v2019

The European Parliament, the Council and the Commission should ensure that any information identified as confidential is treated in accordance with Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents [2].
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sollten gewährleisten, dass alle als vertraulich eingestuften Informationen nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission [2] behandelt werden.
DGT v2019

The Commission, the Authority and the Member States shall keep confidential all the information identified as confidential under paragraph 2 except for information which must be made public if circumstances so require, in order to protect human health, animal health or the environment.
Die Kommission, die Behörde und die Mitgliedstaaten behandeln alle gemäß Absatz 2 als vertraulich festgelegten Informationen vertraulich, mit Ausnahme von Informationen, die bekannt gegeben werden müssen, wenn es die Umstände erfordern, um Gesundheit von Mensch und Tier oder die Umwelt zu schützen.
TildeMODEL v2018

The Commission, the Authority and the Member States shall take the necessary measures to ensure appropriate confidentiality of the information received by them under the present Regulation except for information which must be made public if circumstances so requirekeep confidential all the information identified as confidential under paragraph 2, except in cases where certain information must be made public in order to protect human health.
Die Kommission, die Behörde und die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um eine entsprechende Vertraulichkeit aller nach der vorliegenden Verordnung erhaltenen Informationen zu gewährleisten, mit Ausnahme solcher Informationen, die aufgrund der Umstände behandeln alle gemäß Absatz 2 als vertraulich festgelegten Informationen vertraulich, es sein denn in Fällen, in denen bestimmte Informationen aus Gründen des Gesundheitsschutzes öffentlich bekannt gegeben werden müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission and Member States shall ensure that any information identified as confidential is treated in accordance with Article 4(1)(a) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council11.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die als vertraulich eingestuften Informationen im Einklang mit Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates11 behandelt werden.
TildeMODEL v2018

The Member States, the Commission and the Authority shall keep confidential all the information identified as confidential under paragraph 2 except where it is appropriate for such information to be made public in order to protect human health, animal health or the environment.
Mitgliedstaaten, Kommission und Behörde behandeln alle gemäß Absatz 2 als vertraulich festgelegten Informationen vertraulich, mit Ausnahme von Informationen, die bekannt gegeben werden müssen, wenn es die Umstände erfordern, um die Gesundheit von Mensch und Tier oder die Umwelt zu schützen.
TildeMODEL v2018

The customer may only transfer our rights to third parties with our consent in written form, irrespective of whether or not we have identified them as confidential, and the customer must return them to us without delay upon request without having a right of retention.
Der Kunde darf unsere Rechte nur mit unserer Einwilligung in Textform an Dritte weitergeben unabhängig davon, ob wir diese als vertraulich gekennzeichnet haben, und hat diese auf Verlangen unverzüglich an uns ohne Zurückbehaltungsrecht zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1